"government reports" - Translation from English to Arabic

    • التقارير الحكومية
        
    • تقارير حكومية
        
    • تقارير الحكومة
        
    • والتقارير الحكومية
        
    • تقارير الحكومات
        
    • الحكومة تقارير
        
    • تفيد الحكومة
        
    • وتقارير الحكومة
        
    Several government reports on Environmental and other Issues. UN العديد من التقارير الحكومية عن المسائل البيئية وغيرها من المسائل
    Nevertheless, the problem is painfully visible in government reports under human rights treaties. UN غير أنها تظهر بوضوح مؤلم في التقارير الحكومية بمقتضى معاهدات حقوق الإنسان.
    Japan also dispatches a delegation consisting of representatives of ministries concerned and actively attends the consideration of government reports. UN وترسل اليابان أيضاً وفداً يضم ممثلين للوزارات المعنية ويشارك بنشاط في بحث التقارير الحكومية.
    Venezuela Zambia Source: government reports under the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN المصدر: تقارير حكومية بمقتضى اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    A. Central and local government reports on gender equality 11 UN تقارير الحكومة المركزية والحكومات المحلية عن المساواة بين الجنسين
    Supplementary sources of information included reports on significant individual drug seizures, published official government reports, and the Drug Abuse Information Network for Asia and the Pacific. UN وشملت مصادر المعلومات التكميلية تقارير عن المضبوطات الكبيرة من فرادى أنواع المخدِّرات، والتقارير الحكومية الرسمية المنشورة، وشبكة المعلومات عن تعاطي المخدِّرات في آسيا والمحيط الهادئ.
    Figure 5 government reports on imports and exports UN الشكل 5: تقارير الحكومات عن الواردات والصادرات
    Agents and actors Local records, ground-truthing, local knowledge, direct observation, government reports on forest and other sectors UN السجلات المحلية، المعاينة الميدانية، المعارف المحلية، الملاحظة المباشرة، التقارير الحكومية عن القطاع الحرجي والقطاعات اﻷخرى
    Supplementary sources of information include published official government reports and reports from the UNODC global Synthetics Monitoring: Analysis, Reporting and Trends (SMART) programme. UN وشملت مصادر المعلومات التكميلية التقارير الحكومية الرسمية المنشورة، وتقارير صادرة عن برنامج الرصد العالمي للمخدِّرات الاصطناعية: التحليل والإبلاغ والاتجاهات التابع للمكتب.
    Supplementary sources of information used in the preparation of the report include published official government reports and other reports received by UNODC or submitted to the Commission on Narcotic Drugs and its subsidiary bodies. UN وشملت مصادر المعلومات التكميلية، المُستخدَمة في إعداد التقرير، التقارير الحكومية الرسمية المنشورة، وسائر التقارير التي تلقَّاها المكتب أو قُدِّمت إلى لجنة المخدِّرات وهيئاتها الفرعية.
    Supplementary sources of information used in the preparation of the present report include published official government reports and reports submitted to the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs. UN وشملت مصادر المعلومات التكميلية المستخدَمة في إعداد هذا التقرير التقارير الحكومية الرسمية المنشورة، والتقارير المقدَّمة إلى الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدِّرات.
    Supplementary sources of information include published official government reports and other reports received by UNODC or submitted to the Commission on Narcotic Drugs and its subsidiary bodies. UN وشملت مصادر المعلومات التكميلية التقارير الحكومية الرسمية المنشورة، وسائر التقارير التي تلقاها المكتب أو قدمت إلى لجنة المخدِّرات وأجهزتها الفرعية.
    7. Preparation process of government reports 198 - 201 46 UN 7- عملية إعداد التقارير الحكومية 198-201 56
    In this regard, it holds dialogues with civil society and NGOs to exchange views in the course of preparing government reports on the human rights conventions. UN وفي هذا الصدد، تجري الحكومة حوارات مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لتبادل الآراء في سياق إعداد التقارير الحكومية المتعلقة باتفاقيات حقوق الإنسان المختلفة.
    Monitoring included the annual or pluriannual submission of public or internal government reports and parliamentary debates. UN وشملت عملية الرصد تقديم تقارير حكومية علنية أو داخلية كل سنة أو كل عدة سنوات وإجراء مناقشات برلمانية.
    The major sources however were official government reports, mainly as compiled by the National Statistical Office, policy documents, and written laws. UN أما المصادر الرئيسية فكانت تقارير حكومية رسمية تم تجميعها أساسا بواسطة المكتب الإحصائي الوطني إضافة إلى وثائق السياسات والقوانين المكتوبة.
    There was also merit in the suggestion to table New Zealand's reports to the Human Rights Committee in the House, even though they were government reports and did not require the approval of the House of Representatives. UN وإنه أيضاً اقتراح طيب ذلك الذي يدعو إلى تقديم تقارير نيوزيلندا المرفوعة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى المجلس، حتى على الرغم من كونها تقارير حكومية لا تلزمها موافقة المجلس.
    Transitional Federal government reports of foreign fighters appear to be tainted by political considerations. UN إذ يبدو أن الاعتبارات السياسية تُـلقي بظلالها على تقارير الحكومة الاتحادية الانتقالية عن المقاتلين الأجانب.
    According to Lebanese government reports, Hamas is seeking to strengthen and regroup its members in the refugee camps. UN وحسب ما ورد في تقارير الحكومة اللبنانية، تسعى حركة حماس إلى تعزيز عناصرها وإعادة تجميعهم في مخيمات اللاجئين.
    Over the period 1993-2003, 86 States provided UNODC with cannabis production estimates through the annual reports questionnaires and official government reports. UN وخلال الفترة بين 1993 و2003، زوّدت 86 دولة المكتب بتقديرات عن إنتاج القنّب من خلال الاستبيانات الخاصة بالتقارير السنوية والتقارير الحكومية الرسمية.
    government reports and other contributions to the Review process provide evidence of the extent to which progress in the field of human rights is associated with the VDPA. UN وتقدم تقارير الحكومات واﻹسهامات اﻷخرى في عملية الاستعراض أدلة على المدى الذي يرتبط في حدوده التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان بإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The government reports annually to the NA on the implementation of the Act and the national strategy. UN وتقدِّم الحكومة تقارير سنوية إلى الجمعية الوطنية عن تنفيذ القانون والاستراتيجية الوطنية.
    With regard to the actions taken by the Office of the Public Prosecutor, the government reports that the defendant was questioned without a lawyer being present. UN 16- وفيما يتعلق بالإجراءات التي اتخذتها النيابة العامة، تفيد الحكومة بأن المدعى عليه اسْتُجوب دون حضور محامٍ.
    Major government reports and publication of public interest are now available in both languages. UN وتقارير الحكومة الرئيسية والمنشورات التي تهم الجمهور متاحة اﻵن باللغتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more