"government spending on" - Translation from English to Arabic

    • الإنفاق الحكومي على
        
    • إنفاق الحكومة على
        
    • النفقات الحكومية على
        
    • الانفاق الحكومي على
        
    • الإنفاق الحكومي في
        
    Those efforts seek to complement measures undertaken by Member States that have committed to increase Government spending on health. UN وتسعى تلك الجهود لتكملة التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء التي تلتزم بزيادة الإنفاق الحكومي على الصحة.
    Like Government spending on water and sanitation, aid flows tend to be skewed towards urban populations. UN وعلى غرار الإنفاق الحكومي على المياه والصرف الصحي، فإن تدفق المعونات ينحو نحو سكان المدن.
    The high HDI ranking reflects the history of a high level of Government spending on health, education, and welfare. UN وتمثل هذه الدرجة الرفيعة في دليل التنمية البشرية تاريخ المستوى المرتفع من الإنفاق الحكومي على الصحة والتعليم والرعاية.
    It is regarded as budgetary support to finance Government spending on development programmes. UN ويُعتبر هذا النظام شكلاً من أشكال دعم الميزانية لتمويل الإنفاق الحكومي على البرامج الإنمائية.
    According to a study by the United Nations Population Fund, every dollar invested in family planning can save up to $31 in Government spending on education, food, health, housing and water and sewage services. UN ووفقا لدراسة أجراها صندوق الأمم المتحدة للسكان يمكن لكل دولار يستثمر في تنظيم الأسرة أن يوفر 31 دولارا في إنفاق الحكومة على خدمات التعليم، والغذاء، والصحة، والسكن، والمياه، والصرف الصحي.
    Government spending on the cultural sector as a percentage of total expenditure over a decade shows the following pattern: UN 597- وتوضح النفقات الحكومية على قطاع الثقافة كنسبة من النفقات الإجمالية خلال عقد من الزمن النمط التـالي:
    Government spending on programmes that benefit children has been empirically linked to increased opportunity. UN وقد ثبت بالتجربة أن الإنفاق الحكومي على البرامج التي يستفيد منها الأطفال مرتبط بزيادة الفرص.
    Government spending on the health sector represented 6 per cent of total public spending in 2009. UN ويشكل الإنفاق الحكومي على قطاع الصحة 6 في المائة من مجموع الإنفاق العام لعام 2009.
    Government spending on public procurement accounted for around 15 per cent of the country's GDP. UN وأشار إلى أن الإنفاق الحكومي على المشتريات العامة يشكل ما نسبته نحو 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    Combined with the continued cuts in Government spending on social services, inequality in wages makes it difficult for women to be economically independent and to live a stable life in their old age. UN وإلى جانب التخفيضات المستمرة في الإنفاق الحكومي على الخدمات الاجتماعية، فإن عدم المساواة في الأجر يجعل من الصعب للمرأة أن تكون مستقلة اقتصاديا وأن تعيش حياة مستقرة في شيخوختها.
    For 2002-2004, Government spending on education grew at an annual average of 4.5 per cent. UN وفي الفترة 2002-2004، زاد الإنفاق الحكومي على التعليم بنسبة سنوية قدرها 4.5 في المائة.
    To that end, Government spending on social development had risen in 2000 to almost 10 per cent of gross domestic product. UN ولهذه الغاية، ارتفع الإنفاق الحكومي على التنمية الاجتماعية في عام 2000 إلى ما يقارب 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    While the cutback in spending in many cases affected social programmes, the result has been to put Government spending on a sustainable basis and to lay the foundation for careful and selective reinvestment in helping those most in need. UN ومع أن تخفيض الإنفاق قد أثر في عدة حالات على البرامج الاجتماعية فإنه أدى إلى إرساء الإنفاق الحكومي على قاعدة مستدامة ومهد الطريق لإعادة الاستثمار بعناية وانتقاء لمساعدة المعوزين.
    Moreover, the financial crisis in East Asia had reduced Government spending on health and education services for children. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأزمة المالية في منطقة شرق آسيا قد أدت إلى تقلص الإنفاق الحكومي على الخدمات الصحية والتعليمية الموجهة إلى الأطفال.
    However, Government spending on social welfare was constrained by the need for cuts in public expenditure in order to cover the country's domestic and external debt. UN ومع هذا، فإن ثمة تقييدات تكتنف الإنفاق الحكومي على الرعاية الاجتماعية، وذلك بسبب الحاجة إلى تخفيض النفقات العامة من أجل تغطية دين البلد على الصعيدين المحلي والخارجي.
    But such analyses take no account of intangible income derived from Government spending on housing, health and education, so understating the economic effectiveness of welfare services in improving household income and its distribution. UN إلا أن هذه التحليلات لا تراعي أبداً الدخل الملموس الذي ينشأ من الإنفاق الحكومي على السكن والصحة والتعليم، مما يؤدي إلى التقليل من الفعالية الاقتصادية لخدمات الرعاية في تحسين دخل الأسرة وتوزيعه.
    Fiscal policy must be aimed at increasing public investment in social sectors such as health and education, physical infrastructure as well as protecting Government spending on programmes that target the poor. UN ويجب توجيه السياسة الضريبية إلى زيادة الاستثمار العام في القطاعات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم والهياكل الأساسية المادية وحماية الإنفاق الحكومي على البرامج التي تستهدف الفقراء.
    During previous financial crises, declining Government spending on education and health care transferred the burden of service provision to households and communities, thus adding to the already heavy demands being made on women. UN وخلال أزمات مالية سابقة، أدى تراجع الإنفاق الحكومي على التعليم والرعاية الصحية إلى نقل عبء توفير الخدمات إلى الأسر المعيشية والمجتمعات، مما زاد من الأعباء الثقيلة أصلا التي تقع على كاهل النساء.
    71. The Government spending on social welfare represents a growing share of the state budget. UN 71- وبات الإنفاق الحكومي على الرعاية الاجتماعية يمثل حصة متزايدة من ميزانية الدولة.
    10. The ratio of Government spending on education to GDP increased from 3.31 per cent to 4.07 per cent. UN 10- وزاد إنفاق الحكومة على التعليم نسبةً إلى الناتج الإجمالي المحلي من 3.31 في المائة إلى 4.07 في المائة.
    Focusing on agriculture, health, infrastructure and environment, the study recommends streamlining and reorienting Government spending on Chernobyl-related efforts. UN وإذ تركز الدراسة على الزراعة والصحة والبنى التحتية والبيئة، فإنها توصي بترشيد النفقات الحكومية على الجهود ذات الصلة بتشيرنوبيل وتغيير وجهتها.
    She asked whether there had been any reduction in Government spending on health care since the end of the reporting period. UN وتساءلت عما إذا كان هناك أي انخفاض في الانفاق الحكومي على الرعاية الصحية منذ نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    As a part of the campaign, it promoted the importance of implementing the Millennium Development Goals and called for using Government spending on development rather than on the military. UN وكجزء من الحملة، أبرزت المنظمة أهمية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ودعت إلى استخدام الإنفاق الحكومي في التنمية وليس على العمليات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more