"government to the" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة إلى
        
    • الحكومة الى
        
    Such schemes shift the responsibility for financing, building and operating utility companies from the Government to the private sector. UN ومن شأن هذه النظم نقل المسؤولية عن تمويل وبناء وتشغيل شركات المرافق، من الحكومة إلى القطاع الخاص.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, but has not received any comments on it. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر ولكنه لم يتلق أي تعليقات عليه.
    It transmitted the reply of the Government to the source and has received the source's comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, and has received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, however, has to date not received any comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر بيد أنه لم يتلق أي تعليقات حتى اليوم.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    Women were trained to administer health and education vouchers provided by the Government to the household for the purchase of health and education services. UN ودُربت النساء على تدبير قسائم الصحة والتعليم التي تقدمها الحكومة إلى الأسرة المعيشية من أجل شراء خدمات الصحة والتعليم.
    Source: Notification of the Government to the United Nations Secretary-General dated 30 May 2000 and international news agency. UN المصدر: إخطار من الحكومة إلى الأمين العام للأمم المتحدة مؤرخ 30 أيار/مايو 2000، ووكالة أنباء دولية.
    Source: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General dated 5 August and 10 September 1999. UN المصدر: إخطــاران مــن الحكومة إلى الأمين العام للأمم المتحدة مؤرخان 5 آب/أغسطس و10 أيلول/سبتمبر 1999.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source that provided the information and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر الذي وردت منه المعلومات، وقام المصدر بموافاة الفريق بتعليقاته عليه.
    The instructions from the Government to the commission include that the law shall apply to personal data irrespective of the type of technique used. UN ووجهت الحكومة الى اللجنة تعليمات من بينها أن ينطبق القانون على البيانات الشخصية بغض النظر عن نوع التقنية المستخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more