"government wishes" - Translation from English to Arabic

    • وتود الحكومة
        
    • وتود حكومة
        
    • تود حكومة
        
    • تود الحكومة
        
    • وترغب الحكومة
        
    • وتودّ الحكومة
        
    • ترغب الحكومة
        
    The Government wishes to reiterate its view that it has taken various measures which will ensure that the upcoming elections are free and fair. UN وتود الحكومة أن تعرب مجدداً عن رأيها وأن تشير إلى أنها اتخذت تدابير مختلفة ستكفل حرية ونزاهة الانتخابات المقبلة.
    The Government wishes the state sector to take the lead in the work on promoting gender equality. UN وتود الحكومة أن يتولى القطاع الحكومي زمام القيادة في العمل على ترويج المساواة الجنسانية.
    The Congolese Government wishes to draw the attention of the Security Council to the fact that the policy of good-neighbourliness is one of the guiding principles of its foreign policy. UN وتود الحكومة الكونغولية أن توجه انتباه مجلس اﻷمن إلى أن سياسة حُسن الجوار تشكل أحد المبادئ التوجيهية لسياستها الخارجية.
    My Government wishes to thank Laos for its offer to host the First Meeting of States Parties to the Convention. UN وتود حكومة بلادي التوجه بالشكر إلى لاو على العرض الذي تقدمت به لاستضافة أول اجتماع تعقده الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Without giving the allegation the importance it does not deserve, the Eritrean Government wishes to emphatically state that such an action by the Conference is not only myopic and irresponsible, but also jeopardizes the cause of peace. UN وتود حكومة إريتريا أن تؤكد، بدون أن تمنـــح ذلك الادعـــاء ما لا يستحقه من اﻷهمية، أن مثل ذلك اﻹجراء من قبل المؤتمر لا يتسم بقصر النظر واللامسؤولية فحسب بل يعرض أيضا قضية السلم للخطر.
    Without prejudice to the foregoing points, the United Kingdom Government wishes also to make two points concerning the drafting of draft article 22. UN ودون المساس بالنقاط السابقة، تود حكومة المملكة المتحدة كذلك، أن تثير نقطتين تتصلان بصياغة مشروع المادة ٢٢.
    The Government wishes to set the record straight regarding dialogue with RUF aimed at achieving permanent peace in Sierra Leone. UN تود الحكومة تصحيح انطباع خاطئ بشأن الحوار مع الجبهة الثورية المتحدة الذي يرمي إلى تحقيق سلام دائم في سيراليون.
    The Chinese Government wishes to reiterate its continued reservation to article 29, paragraph 1 of the Convention. UN وترغب الحكومة الصينية في أن تؤكد من جديد أنها ما زالت متحفظة على الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    The Government wishes to draw the attention of the Committee to the contradiction between paragraph 389 and paragraphs 397 and 406 of the concluding observations. UN وتود الحكومة كذلك أن تلفت انتباه اللجنة إلى التناقض بين الفقرة ٣٨٩ والفقرتين ٣٩٧ و ٤٠٦ من الملاحظات الختامية.
    It is the duty of every Zambian to defend our country, and the Government wishes to appeal to every Zambian to remain extra-vigilant. UN ومن واجب كل مواطن في زامبيا الذود عن بلده. وتود الحكومة مناشدة كل زامبي أن يبقى شديد اليقظة.
    The Chinese Government wishes to express its sincere thanks to the Agency for all those efforts. UN وتود الحكومة الصينية أن تعرب عن شكرها الخالص للوكالة على كل هذه الجهود.
    The Government wishes however to advise the CTC Committee that it has to date not received the requested technical assistance. UN وتود الحكومة أن تعلم لجنة مكافحة الإرهاب أنها لم تتلق حتى تاريخه المساعدة التقنية المطلوبة.
    The Government wishes to ensure that the threshold for receiving help is low, while the threshold for losing help is very high. UN وتود الحكومة ضمان عتبة منخفضة للتأهيل على الحصول على المساعدة وعتبة مرتفعة للغاية لوقف هذه المساعدة.
    In developing countries, the Federal Government wishes to offer children and women at risk special support to offer them improved chances in terms of employment and a future outlook. UN وتود الحكومة الاتحادية، في البلدان النامية، أن توفر دعما خاصا إلى الأطفال والنساء الذي يواجهون المخاطر وأن تقدم إليهم فرصا محسنة من حيث العمالة والنظرة المستقبلية.
    My Government wishes to further commend the United Nations Mine Action Service for maintaining close liaison with States parties. UN وتود حكومة بلدي ان تزيد من الاشادة بهذه الإدارة على اقامة اتصال وثيق بالدول الأعضاء.
    My Government wishes to thank Canada for that initiative, which provided the basis for a process of reflection that cannot be postponed. UN وتود حكومة بلادي أن تشكر كندا على تلك المبادرة التي أتاحت لنا الأساس اللازم لإجراء عملية التأمل التي لا يمكن تأجيلها.
    The German Government wishes to point out that it does not recognize any legal obligation to pay the debts of the former German Democratic Republic. UN وتود حكومة ألمانيا أن توضح أنها لا تعترف بأي التزام قانوني بتسديد ديون الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة.
    With regard to the reform of the Security Council, my Government wishes to reiterate Colombia's longstanding position. UN وفي ما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، تود حكومة بلدي أن تكرر تأكيد الموقف التقليدي لكولومبيا.
    With regard to the Middle East, my Government wishes to express its satisfaction at the resumption of dialogue there. UN وفيما يتعلق بالشرق اﻷوسط، تود حكومة بلدي أن تعرب عن ارتياحها لاستئناف الحوار هناك.
    Nonetheless, the Government wishes to stress that such a discussion should be based upon reliable information. UN ومع ذلك، تود الحكومة أن تؤكد أن نقاشا من هذا القبيل ينبغي أن يكون مبنيا على معلومات موثوق منها.
    The Albanian Government wishes to express its commitment to fulfilling its obligations and making the Cairo Programme of Action a reality in all its aspects. UN تود الحكومة اﻷلبانية أن تعرب عن التزامها بالوفاء بتعهداتها وجعل برنامج عمل مؤتمر القاهرة حقيقة واقعة بجميع جوانبه.
    131. The Government wishes to open a one-stop diamond export centre. UN 131 - وترغب الحكومة في فتح مركز جامع لتصدير الماس.
    The Chinese Government wishes to make the following solemn commitments: UN وتودّ الحكومة الصينية أن تعلن رسمياً عن التزامها بما يلي:
    In this respect, the Government wishes to emphasize the following. UN وفي هذا الصدد، ترغب الحكومة في التأكيد على الأمور التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more