"governmental and other" - Translation from English to Arabic

    • وغير الحكومية وغيرها
        
    • الحكومية وغيرها من
        
    • والحكومية وغيرها من
        
    • الحكوميين وغيرهم
        
    • والمنظمات الحكومية وغيرها
        
    • المؤسسات الحكومية وغيرها
        
    • المنظمات الحكومية وغيرها
        
    • والمنظمات الحكومية وسائر
        
    non-governmental, governmental and other organizations UN الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات
    non-governmental, governmental and other organizations UN الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات
    Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations. UN المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات.
    :: Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations. UN :: المسائل المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها من المنظمات.
    Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations UN المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومية وغيرها من المنظمات
    The Ethiopia and India country offices have been working closely with governmental and other partners in developing national plans of action to end child marriage. UN أما المكتبان القطريان في إثيوبيا والهند فقد ظلا يعملان بصورة وثيقة مع الشركاء الحكوميين وغيرهم على وضع الخطط الوطنية للعمل على إنهاء زواج الأطفال.
    non-governmental, governmental and other organizations. UN المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات.
    Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations UN المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات
    Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations UN المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات
    Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations UN المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات
    Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations UN المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات
    Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations _ UN المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات
    Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations UN المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات
    Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations UN المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات
    Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations UN المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات
    Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations UN المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات
    non-governmental, governmental and other organizations UN غير الحكومية والحكومية وغيرها من المنظمات
    Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations. UN ● المسائل المتعلقـة بالمنظمـات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والحكومية وغيرها من المنظمات.
    But the Committee reiterates its concern that the general nature of the reservation allows courts, governmental and other officials to negate many of the Convention's provisions and this raises serious concerns as to its compatibility with the object and purpose of the Convention. UN ولكن اللجنة تعرب مرة أخرى عن قلقها من أن الطابع العام لهذا التحفظ يتيح للمحاكم والمسؤولين الحكوميين وغيرهم من المسؤولين إبطال الكثير من أحكام الاتفاقية مما يثير قلقاً جدياً إزاء مدى توافقه مع غرض الاتفاقية ومقاصدها.
    Matters related to intergovernmental, non-governmental, governmental and other organizations UN المسائل المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها
    Unemployment was high in the occupied Golan and most of the workers were confined to insecure temporary jobs, as positions in governmental and other public institutions were reserved for settlers. UN ومعدل البطالة مرتفع في الجولان المحتل ولا يتم تشغيل أغلب العمال إلا في أعمال مؤقتة، لأن الوظائف في المؤسسات الحكومية وغيرها المؤسسات العامة محجوزة للمستوطنين.
    In South Africa, governmental and other organizations, allied with media groups, have cooperated with the United Nations Office on Drugs and Crime in campaigns throughout the country to raise awareness about those problems. UN وفي جنوب أفريقيا، قامت المنظمات الحكومية وغيرها من المنظمات المتحالفة مع الجماعات الاعلامية بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشن حملات للتوعية بتلك المشاكل في جميع أنحاء البلد.
    CONTENTS (continued) VI. MATTERS RELATED TO INTERGOVERNMENTAL, NON- GOVERNMENTAL, governmental and other UN السادس - المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية - الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more