"governmental supervision" - Translation from English to Arabic

    • الإشراف الحكومي
        
    • لإشراف حكومي
        
    governmental supervision of the Centre is exercised by the Members of WTO and by the Trade and Development Board of UNCTAD. UN ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية.
    governmental supervision of the Centre is exercised by the members of WTO and by the Trade and Development Board of UNCTAD. UN ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية.
    governmental supervision of the Centre is exercised by the members of WTO and by the Trade and Development Board of UNCTAD. UN ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية.
    governmental supervision of the Centre is exercised by the members of WTO and by the Trade and Development Board of UNCTAD. UN ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية.
    It was illustrated that in some cases, the law mandated the establishment of registries, which could be operated by either public or private entities, while in other cases, industry demand drove the development of private registries in accordance with minimal legal requirements and under governmental supervision. UN وأُوضح أنَّ القانون يفرض في بعض الحالات إنشاء مرافق تسجيل، يمكن أن تُشغِّلها هيئات تابعة للقطاع العام أو للقطاع الخاص، وأنَّ هناك حالات أخرى يكون فيها الطلب من جانب الصناعة هو الدافع إلى إنشاء مرافق تسجيل تابعة للقطاع الخاص ذات متطلبات قانونية دنيا وتخضع لإشراف حكومي.
    governmental supervision of the Centre is exercised by the members of the World Trade Organization and by the Trade and Development Board of UNCTAD. UN ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية.
    governmental supervision of the Centre is exercised by the members of WTO and by the Trade and Development Board of UNCTAD. UN ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية.
    governmental supervision of the Centre is exercised by the members of WTO and by the Trade and Development Board of UNCTAD. UN ويمارس أعضاء كلٍّ من منظمة التجارة العالمية، ومجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، الإشراف الحكومي على المركز.
    The financial crisis has conclusively demonstrated the need to reconsider economic environments that are immune to regulation and governmental supervision. UN لقد برهنت الأزمة المالية بصورة قاطعة على الحاجة إلى إعادة النظر في البيئات الاقتصادية المحصنة ضد الضوابط وضد الإشراف الحكومي.
    governmental supervision of the Centre is exercised by the members of WTO and by the Trade and Development Board of UNCTAD. UN ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية (الأطراف المتعاقدة في مجموعة " غات " سابقا) ومجلس التجارة والتنمية للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية ( " المركز " ).
    66. However, the conference participants also raised concerns about hawala and other alternative transfer systems, noting that a lack of transparency and accountability as well as the absence of governmental supervision presents the potential for abuse by criminal elements, including terrorism. UN 66 - وأثار المشتركون في المؤتمر مع ذلك القلق بشأن الحوالة وغيرها من نظم التحويل البديلة، مشيرين إلى أن عدم الشفافية وانعدام المساءلة فضلا عن غياب الإشراف الحكومي يتيح إمكانية إساءة الاستعمال من جانب العناصر الإجرامية بما فيها الإرهاب.
    66. However, the conference participants also raised concerns about hawala and other alternative transfer systems, noting that a lack of transparency and accountability as well as the absence of governmental supervision presents the potential for abuse by criminal elements, including terrorism. UN 66 - وأثار المشتركون في المؤتمر مع ذلك القلق بشأن الحوالة وغيرها من نظم التحويل البديلة، مشيرين إلى أن عدم الشفافية وانعدام المساءلة فضلا عن غياب الإشراف الحكومي يتيح إمكانية إساءة الاستعمال من جانب العناصر الإجرامية بما فيها الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more