"governments and civil society organizations" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات ومنظمات المجتمع المدني
        
    • للحكومات ومنظمات المجتمع المدني
        
    • والحكومات ومنظمات المجتمع المدني
        
    At the same time, some Governments and civil society organizations have initiated new efforts aimed at elaborating innovative solutions: UN وفي الوقت نفسه، بدأت بعض الحكومات ومنظمات المجتمع المدني بذل جهود جديدة بهدف الوصول إلى حلول مبتكرة:
    Additionally, Governments and civil society organizations could be urged to co-sponsor and co-fund such symposia. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن حث الحكومات ومنظمات المجتمع المدني على الاشتراك في رعاية هذه الندوات وتمويلها.
    A number of Governments and civil society organizations have contributed to implementing the Cairo agenda. UN وساهم عدد من الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في تنفيذ جدول أعمال القاهرة.
    In addition, strong relationships have been forged between Governments and civil society organizations. UN إضافة إلى ذلك، أقيمت علاقات قوية بين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني.
    Governments and civil society organizations should develop systems for greater transparency and information-sharing, so as to improve their accountability. UN وينبغي للحكومات ومنظمات المجتمع المدني وضع نظم لزيادة الشفافية وتقاسم المعلومات بغية تحسين مساءلتها.
    Section six sums up responses to a questionnaire sent out by the Special Rapporteur to Governments and civil society organizations. UN ويلخص الجزء السادس الردود على الاستبيان الذي أرسله المقرر الخاص إلى الحكومات ومنظمات المجتمع المدني.
    The issue papers were presented at the four-day Conference, during which representatives from Governments and civil society organizations worked at group thematic sessions to identify jointly the main topics for inclusion in the plan of action. UN وقدمت ورقات البحث في المؤتمر الذي دام أربعة أيام، حيث عمل ممثلون عن الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في جلسات مواضيعية جماعية من أجل القيام بشكل مشترك بتحديد المواضيع الرئيسية لإدراجها في خطة العمل.
    Cooperation and collaboration between Governments and civil society organizations are also crucial for success. UN كذلك، فإن التعاون بين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني سيكون أساسيا في تحقيق النجاح.
    Portugal sincerely believes in a global partnership that joins Governments and civil society organizations in both the northern and the southern hemispheres. UN وتؤمن البرتغال إيمانا راسخا بشراكة عالمية تضم الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في نصفي الكرة الشمالي والجنوبي كليهما.
    Country offices provided valuable assistance to Governments and civil society organizations in preparing for their participation in WSSD, and to follow up on the decisions taken in Copenhagen. UN وقدمت المكاتب القطرية مساعدة هامة الى الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في مجال اﻹعداد لمشاركتها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومتابعة القرارات المتخذة في كوبنهاغن.
    This statement will highlight key actions that are required by Governments and civil society organizations for a transformative agenda that will succeed the Millennium Development Goals and will inform the Post 2015 development agenda. UN سيسلط هذا البيان الضوء على الإجراءات الرئيسية التي يلزم أن تتخذها الحكومات ومنظمات المجتمع المدني من أجل وضع برنامج للتحوّل سيخلف الأهداف الإنمائية للألفية وسيثري خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    It was also crucial to support the participation in the Conference of Governments and civil society organizations from developing and least developed countries, where persons with disabilities faced particular challenges. UN ومن الأهمية بمكان تقديم دعم يكفل مشاركة الحكومات ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية وأقل البلدان نموا في المؤتمر، حيث يوجد في هذه البلدان أشخاص ذوي إعاقة يواجهون تحديات خاصة.
    As part of that effort, we engage Governments and civil society organizations alike in programmes that raise awareness about the history of the slave trade and that also highlight the invaluable contributions made by people of African descent in their fields. UN وكجزء من هذا الجهد، تشارك الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في البرامج التي تزيد الوعي بتاريخ تجارة الرقيق وتبرز أيضا المساهمات القيمة التي قدمها الأشخاص المنحدرون من أصل أفريقي في مجالات اختصاصهم.
    The official practice is to send questionnaires to Governments and civil society organizations in the respective States requesting information on the measures taken since the Special Rapporteur's last visit. UN وتمثلت الممارسة الرسمية المتبعة في إرسال استبيانات إلى الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في الدول المعنية لطلب معلومات عن التدابير المتخذة منذ الزيارة الأخيرة للمقرر الخاص.
    Changing mindsets requires education and advocacy, and we are determined to work closely with Governments and civil society organizations in promoting country- and people-owned responses. UN ويتطلب تغيير الحالة الذهنية التعليم والدعوة، ونحن عازمون على العمل على نحو وثيق مع الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في مجال تعزيز الاستجابات التي تتولاها الدول والشعوب.
    The conference brought together representatives of Governments and civil society organizations to identify youth-related priorities for inclusion in the international development agenda beyond the Millennium Development Goals. UN وجمع المؤتمر بين ممثلين عن الحكومات ومنظمات المجتمع المدني لتحديد الأولويات المتصلة بالشباب بغية إدراجها في الخطة الإنمائية الدولية بما يتجاوز نطاق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Capacity-development activities will include advisory services, workshops, training materials and tools, the strengthening of networks, including promoting linkages between Governments and civil society organizations. UN وستشمل أنشطة تنمية القدرات تقديم خدمات استشارية وتنظيم حلقات عمل وتوفير مواد وأدوات تدريبية، وتعزيز الشبكات، بما في ذلك تعزيز الروابط بين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني.
    Some Governments and civil society organizations have made significant investments in this regard, often introducing modifications to existing housing and public facilities. UN وتقوم بعض الحكومات ومنظمات المجتمع المدني باستثمارات كبيرة في هذا الصدد، حيث تقوم في أحيان كثيرة بإدخال تعديلات على المساكن والمرافق العامة القائمة.
    29. The revised manual presented by the task force integrated comments received on the draft from Governments and civil society organizations. UN 29- وأُدرجت في الكتيب المنقح الذي قدمته فرقة العمل التعليقات الواردة من الحكومات ومنظمات المجتمع المدني على المشروع.
    It was felt that Governments and civil society organizations in countries of origin should both be involved in monitoring the conditions of employment of female migrants in major receiving countries. UN وكان الرأي أن يشترك كل من الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في بلدان المنشأ في رصد أحوال العمل بالنسبة للمهاجرات في البلدان المستقبلة الرئيسية.
    Governments and civil society organizations should develop systems for greater transparency and information-sharing so as to improve their accountability. UN وينبغي للحكومات ومنظمات المجتمع المدني وضع نظم لزيادة الشفافية وتقاسم المعلومات بغية تحسين مساءلتها.
    Entities of the United Nations system, Governments and civil society organizations have also prepared studies and reports on these issues. UN وقد أعدت كيانات منظومة الأمم المتحدة، والحكومات ومنظمات المجتمع المدني أيضا دراسات وتقارير بشأن هذه المواضيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more