"governments and international organizations on" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات والمنظمات الدولية بشأن
        
    • للحكومات والمنظمات الدولية بشأن
        
    • الحكومات والمنظمات الدولية على
        
    • الحكومات والمنظمات الدولية عن
        
    The Commission would welcome comments and observations from Governments and international organizations on draft articles 46 to 53 and on issues relating to countermeasures. UN وأكد أن اللجنة ترحب بالتعليقات والملاحظات من الحكومات والمنظمات الدولية بشأن مشاريع المواد من 46 إلى 53 وبشأن القضايا المتعلقة بالتدابير المضادة.
    The need for dialogue and cooperation among Governments and international organizations on migration and development has become greater than ever. UN وقد أصبحت الحاجة إلى الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات الدولية بشأن الهجرة والتنمية ماسة الآن أكثر من أي وقت مضى.
    30. The Commission would also welcome views from Governments and international organizations on the two following questions, due to be examined in the next report: UN 30- كما ترحب اللجنة بآراء الحكومات والمنظمات الدولية بشأن المسألتين التاليتين، المقرر تناولهما في التقرير القادم:
    To take note of the report of the Executive Secretary on the distribution of payments and transparency and the return of undistributed funds, and to request the secretariat to continue to inform the Governing Council of the reports of Governments and international organizations on the distribution of payments and the return of undistributed funds. UN أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي بشأن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأن يطلب إلى الأمانة الاستمرار في إبـلاغ مجلس الإدارة بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غيـر الموزعة.
    to provide advice to Governments and international organizations on scientific aspects of issues of global importance; UN `1` إسداء المشورة للحكومات والمنظمات الدولية بشأن الجوانب العلمية للقضايا التي تتسم بأهمية عالمية؛
    To take note of the report of the Executive Secretary on the distribution of payments and transparency and the return of undistributed funds, and to request the secretariat to continue to inform the Governing Council of the reports of Governments and international organizations on the distribution of payments and the return of undistributed funds. UN أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأن يطلب إلى الأمانة مواصلة إطلاع مجلس الإدارة على تقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    29. The Commission would welcome comments and observations from Governments and international organizations on draft articles 46 to 53, dealing with the invocation of the responsibility of an international organization. UN 29- ترحب اللجنة بأي تعليقات وملاحظات ترد من الحكومات والمنظمات الدولية بشأن مشاريـع المــواد 46 إلى 53، التي تتناول الاحتجاج بمسؤولية منظمة دولية.
    The Council considered and took note of the report of the Executive Secretary on the distribution of payments and transparency, and the return of undistributed funds, and requested the secretariat to continue to inform the Council of the reports of Governments and international organizations on the distribution of payments and the return of undistributed funds. UN ونظر المجلس، وأحاط علما أيضا، بتقرير الأمين التنفيذي بشأن توزيع المدفوعات والشفافية وردّ المبالغ غير الموزعة، وطلب من الأمانة مواصلة إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات ورد المبالغ غير الموزعة.
    (i) Advisory services. Twenty missions at the request of Governments and international organizations on the design phase of disaster reduction activities, national disaster management plans, provision of expert services and organization of training events and evaluation; UN ' ١ ' الخدمات الاستشارية - إيفاد عشرين بعثة بناء على طلب الحكومات والمنظمات الدولية بشأن مرحلة تصميم أنشطة الحد من الكوارث، والخطط الوطنية ﻹدارة الكوارث، وتوفير خدمات الخبراء، وتنظيم المناسبات التدريبية والتقييم؛
    28. The Commission would also welcome views from Governments and international organizations on the two following questions, due to be addressed in the next report: UN 28- وترحب اللجنة أيضاً بتلقي آراء من الحكومات والمنظمات الدولية بشأن المسألتين التاليتين، المقرر تناولهما في التقرير القادم:
    Following its consideration of the report of the Executive Secretary on the distribution of payments and transparency, and the return of undistributed funds, the Council took note of it and requested the secretariat to continue to inform the Council of the reports of Governments and international organizations on the distribution of payments and the return of undistributed funds. UN وبعد أن نظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع الدفعات وعن مسألة الشفافية، وإعادة الأموال غير الموزعــة، أحاط المجلس علما بالتقرير وطلــب إلى الأمانة مواصلة إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    Following its consideration of the report of the Executive Secretary on the distribution of payments and transparency, and the return of undistributed funds, the Council took note of it and requested the secretariat to continue to inform the Council of the reports of Governments and international organizations on the distribution of payments and the return of undistributed funds. UN وبعد أن نظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع الدفعات وعن مسألة الشفافية، وإعادة الأموال غير الموزعــة، أحاط المجلس علما بالتقرير وطلــب إلى الأمانة مواصلة إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    Following its consideration of the report of the Executive Secretary on the distribution of payments and transparency, and the return of undistributed funds, the Council took note of the report and requested the secretariat to continue to inform the Council of the reports of Governments and international organizations on the distribution of payments and the return of undistributed funds. UN وبعد أن نظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات وعن مسألة الشفافية، وإعادة الأموال غير الموزعــة، أحاط علما بالتقرير، وطلــب إلى الأمانة مواصلة إبلاغ المجلس بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    To take note of the report of the Executive Secretary on the distribution of payments and transparency and the return of undistributed funds, and to request the secretariat to continue to inform the Governing Council of the reports of Governments and international organizations on the distribution of payments and the return of undistributed funds. UN أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات ومسألة الشفافية وإعادة الأموال غير الموزعــة، وأن يطلب إلى الأمانة مواصلة إحاطة المجلس علما بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.
    Twenty missions at the request of Governments and international organizations on the design phase of disaster reduction activities, national disaster management plans, provision of expert services and organization of training events and evaluation; UN ' ١ ' الخدمات الاستشارية - إيفاد عشرين بعثة بناء على طلب الحكومات والمنظمات الدولية بشأن مرحلة تصميم أنشطة الحد من الكوارث، والخطط الوطنية ﻹدارة الكوارث، وتوفير خدمات الخبراء، وتنظيم المناسبات التدريبية والتقييم؛
    The Commission noted with appreciation the updated Survey of Liability Regimes prepared by the Codification Division and the Comments and observations received from Governments and international organizations on the topic Responsibility of International Organizations and recommends that they be issued as official documents of the Commission. UN 368- ولاحظت اللجنة بعين التقدير " مسح أنظمة المسؤولية " المؤون الذي أعدته شعبة التدوين، وكذلك التعليقات والملاحظات التي وردت من الحكومات والمنظمات الدولية بشأن موضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، وتوصي بإصدارها كوثائق رسمية من وثائق اللجنة.
    6. To take note of the report of the Executive Secretary on the distribution of payments and transparency and the return of undistributed funds, and to request the secretariat to continue to inform the Governing Council of the reports of Governments and international organizations on the distribution of payments and the return of undistributed funds; UN 6 - أن يحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي بشأن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة وأن يطلب إلى الأمانة مواصلة موافاة مجلس الإدارة بتقارير الحكومات والمنظمات الدولية بشأن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة؛
    4. With regard to the Model law on Electronic Commerce, UNCITRAL had taken a decision to formulate such a standard because, notwithstanding the recommendation to Governments and international organizations on the legal value of computer records - adopted by UNCITRAL in 1985, there had been slow progress at the national level in eliminating requirements under national legislation regarding the use of paper and signatures. UN ٤ - وفيما يتعلق بالقانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية اتخذت اللجنة قرارا بوضع قاعدة من هذا الطابع ﻷنه بالرغم من التوصيات المقدمة الى الحكومات والمنظمات الدولية بشأن القيمة القانونية للسجلات المعدة بالحاسوب، التي اعتمدتها اللجنة في عام ١٩٨٥، فإن التقدم المحرز على الصعيد الوطني كان متواضعا تماما فيما يتعلق بالقضاء على الاشتراطات الواردة في القوانين الوطنية بشأن استخدام الورق والتوقيعات الخطية.
    (a) to provide advice to Governments and international organizations on scientific aspects of issues of global importance; UN (أ) إسداء المشورة للحكومات والمنظمات الدولية بشأن الجوانب العلمية للقضايا التي تتسم بأهمية عالمية؛
    Compilation of comments by Governments and international organizations on the draft Model Law on Public Procurement UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية على القانون النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    The Council considered and took note of the report of the Executive Secretary on the distribution of payments and transparency and the return of undistributed funds, and requested the secretariat to continue to inform the Council of the reports of Governments and international organizations on the distribution of payments and the return of undistributed funds. UN ونظر المجلس في تقرير الأمين التنفيذي عن توزيع المدفوعات والشفافية وإعادة الأموال غير الموزعة، وأحاط علما بالتقرير، وطلب إلى الأمانة أيضا أن تواصل إطلاع المجلس على تقارير الحكومات والمنظمات الدولية عن توزيع المدفوعات وإعادة الأموال غير الموزعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more