"governments and major groups" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات والمجموعات الرئيسية
        
    • الحكومات والفئات الرئيسية
        
    • الحكومات والجماعات الرئيسية
        
    • للحكومات والفئات الرئيسية
        
    • والحكومات والمجموعات الرئيسية
        
    Expressing gratitude for the valuable support for the Marrakech Process by Governments and major groups, UN وإذ يعرب عن امتنانه للدعم القيم الذي قدمته الحكومات والمجموعات الرئيسية إلى عملية مراكش،
    Recognizing the valuable support for the Marrakech Process provided by Governments and major groups, UN وإذ يدرك الدعم القيم الذي قدمته الحكومات والمجموعات الرئيسية لعملية مراكش،
    Recognizing the valuable support for the Marrakech Process provided by Governments and major groups, UN وإذ يدرك الدعم القيم الذي قدمته الحكومات والمجموعات الرئيسية لعملية مراكش،
    The dialogue segments developed as an action-oriented dialogue at the Commission between Governments and major groups on a specific economic sector. UN وقد تطورت أجزاء الحوار إلى حوار عملي المنحى في اللجنة بين الحكومات والفئات الرئيسية بشأن قطاعات اقتصادية محددة.
    The purpose of the multi-stakeholder dialogue segment is to enable participatory elaboration of common approaches for, and exchange of experiences between, Governments and major groups in specific economic sectors. UN والغرض من هذا الجزء الذي يأخذ شكل حوار بين أصحاب المصالح هو إتاحة الاشتراك في صياغة نهج مشترك إزاء التجارب وتبادل التجارب بين الحكومات والجماعات الرئيسية في قطاعات اقتصادية معينة.
    Recognizing the valuable support for the Marrakech Process by Governments and major groups, UN وإذ يدرك الدعم القيم الذي قدمته الحكومات والمجموعات الرئيسية لعملية مراكش،
    It also considered proposals received by Governments and major groups in the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ونظر أيضا في المقترحات التي تلقّتها الحكومات والمجموعات الرئيسية في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The aim is to secure feedback from Governments and major groups on the template, ensuring that while it captures all agreed criteria for the programmes, it is also simple and userfriendly. UN ويتمثل الهدف من ذلك في تأمين الحصول على تعليقات من الحكومات والمجموعات الرئيسية بشأن النموذج، مع كفالة كونه بسيطاً وسهل الاستخدام إلى جانب تعبيره عن جميع المعايير المتفق عليها فيما يتعلق بالبرامج.
    UNEP has been requested by Governments and major groups to participate in and support regional and subregional discussions on the Conference issues. UN وطلبت الحكومات والمجموعات الرئيسية من برنامج البيئة المشاركة في مناقشات إقليمية ودون إقليمية عن قضايا المؤتمر ودعم هذه المناقشات.
    The exchange of information on experiences of policy implementation and cases of best and worst practice will support effective actions by Governments and major groups. UN وسيؤدي تبادل المعلومات بشأن الخبرات المكتسبة من تنفيذ السياسات وبشأن الحالات المتعلقة بأفضل وأسوأ الممارسات إلى تعزيز اﻹجراءات الفعالة التي تتخذها الحكومات والمجموعات الرئيسية.
    2. The dialogues showed the enthusiasm of Governments and major groups to engage in partnerships and develop implementation initiatives for achieving sustainable development. UN 2 - أبانت الحوارات عن تحمس الحكومات والمجموعات الرئيسية لإقامة شراكات ووضع مبادرات تنفيذية لتحقيق التنمية المستدامة.
    G. Role of Governments and major groups . 82 - 96 23 UN دور الحكومات والمجموعات الرئيسية
    :: Strengthen consultations at country/regional level between Governments and major groups UN * تكثيف المشاورات على المستويين القطري والإقليمي بين الحكومات والمجموعات الرئيسية
    1. More integration and coherence in approaches by Governments and major groups to combine the social, environmental and economic dimensions of sustainable development. UN 1 - المزيد من الدمج والتماسك بين النهج التي تتبعها الحكومات والمجموعات الرئيسية للجمع بين الأبعاد الاجتماعية والبيئية والاقتصادية للتنمية المستدامة.
    231. The segment was organized into three blocks of 30 minutes each, comprised of short presentations from three major groups followed by interactive discussion among Governments and major groups. UN 231 - وتألف جزء الحوار من ثلاثة أقسام مدة كل منها 30 دقيقة تضمن عروضا قصيرة قدمتها المجموعات الرئيسية الثلاث تلتها مناقشة تحاورية بين الحكومات والمجموعات الرئيسية.
    35. The global intergovernmental review process would commence at the first substantive preparatory session, which could take place very early in 2002 when the results of national and regional preparations undertaken by Governments and major groups and the official documentation prepared by the United Nations system would be available. UN 35 - سوف تبدأ عملية الاستعراض الحكومية الدولية العالمية في الجلسة التحضيرية الموضوعية الأولى، التي قد تعقد في فترة مبكرة جدا من عام 2002 عندما تكون نتائج الأعمال التحضيرية الوطنية والإقليمية التي اضطلعت بها الحكومات والمجموعات الرئيسية والوثائق الرسمية التي أعدتها منظومة الأمم المتحدة متاحة.
    " 1. As part of the eleventh session of the Commission on Sustainable Development, both Governments and major groups were encouraged to contribute to an interactive multi-stakeholder dialogue session, which was held on 1 May 2003. UN ``1 - تم، كجزء من الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة، تشجيع الحكومات والمجموعات الرئيسية على المساهمة في حوار تفاعلي بين أصحاب المصلحة المتعددين، والذي عقــد في 1 أيار/مايو 2003.
    Feedback from Governments and major groups indicate that the segments have made the Commission a more accessible, open and transparent intergovernmental process, relative to all other similar bodies. UN وتبين ردود فعل الحكومات والفئات الرئيسية أن جلسات الحوار تلك قد حولت لجنة التنمية المستدامة إلى جهاز حكومي دولي أكثر انفتاحا وشفافية ويسهل الاتصال به، مقارنة بالأجهزة المماثلة.
    The focus would be for Governments and major groups to exchange and publicly announce the specific commitments they have made for the next phase of work in the field of sustainable development. UN وسينصب التركيز على أن تتبادل وتعلن الحكومات والفئات الرئيسية الالتزامات المحددة التي تعقدها لمرحلة العمل القادمة في ميدان التنمية المستدامة.
    In compliance with Economic and Social Council resolution 2006/49, reports by Governments and major groups were submitted on the possible elements of a non-legally binding instrument on all types of forests. UN امتثالا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/49، قُدمت تقارير من الحكومات والفئات الرئيسية بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات.
    Addressing the gaps: proposals for action for Governments and major groups UN رابعا - معالجة الفجوات: اقتراحات عمل لكل من الحكومات والجماعات الرئيسية
    That would require strengthening major group networks at the national and regional levels (or creating networks if they do not yet exist) with a view to promoting inputs to the Commission process and developing proposals for implementation partnerships, along with strengthening national consultative processes involving representatives of Governments and major groups. UN وهذا يتطلب تقوية شبكات الفئات الرئيسية على الصعيدين الوطني والإقليمي (أو إقامة شبكات إن لم تكن موجودة بعد) بهدف التشجيع على تقديم إسهامات في عملية اللجنة وإعداد مقترحات بخصوص شراكات التنفيذ، إلى جانب تعزيز العمليات التشاورية الوطنية التي يحضرها ممثلون للحكومات والفئات الرئيسية.
    Governments and major groups had organized a number of initiatives and international events. UN والحكومات والمجموعات الرئيسية قد قامت، من جانبها، بتنظيم بعض من المبادرات والمناسبات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more