"governments and organizations that" - Translation from English to Arabic

    • للحكومات والمنظمات التي
        
    • الحكومات والمنظمات التي
        
    Expressing its gratitude to the Governments and organizations that recommended names of organizations and experts for the list, UN واذ تعرب عن امتنانها للحكومات والمنظمات التي أوصت بأسماء منظمات وخبراء من أجل القائمة،
    Expressing its gratitude to the Governments and organizations that recommended names of organizations and experts for the preliminary list, UN واذ تعرب عن امتنانها للحكومات والمنظمات التي أوصت بأسماء منظمات وخبراء من أجل القائمة اﻷولية،
    11. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments and organizations that have made contributions to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations; UN ١١ ـ تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات التي قدمت تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين؛
    It acknowledged with appreciation the support of Governments and organizations that have contributed to the revitalization of the Institute. UN وأقر المجلس مع التقدير بدعم الحكومات والمنظمات التي أسهمت في جهود تنشيط المعهد.
    That is the same reason that public communications these days is so important for all Governments and organizations that want to succeed. UN وهذا هو نفس السبب الذي من أجله يكتسي الإعلام الجماهيري أهميته البالغة بالنسبة لكل الحكومات والمنظمات التي تنشد النجاح.
    I also pay tribute to the Governments and organizations that have so generously contributed to the Plan of Action. UN كما أتوجه بتحية تقدير إلى الحكومات والمنظمات التي أسهمت إسهاما سخيا في خطة العمل.
    6. IFF expressed its appreciation to those Governments and organizations that had made generous voluntary contributions in support of the work of IFF and its secretariat. UN 6 - وأعرب المنتدى عن تقديره للحكومات والمنظمات التي قدمت تبرعات سخية دعما لأعماله وأعمال أمانته.
    14. Expresses its appreciation to those Governments and organizations that continue to contribute to and support the activities of the Institute; UN ١٤ - تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات التي واصلت إسهامها ودعمها ﻷنشطة المعهد؛
    Expressing appreciation to those Governments and organizations that have continuously contributed to or supported the activities of the Institute, in particular throughout the period of crisis that it has confronted, UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومات والمنظمات التي لم تكف عن اﻹسهام في أنشطة المعهد أو دعمها، وبخاصة طوال فترة اﻷزمة التي مر بها،
    7. IFF expressed its appreciation to those Governments and organizations that had made generous voluntary contributions in support of the work of IFF and its secretariat. UN ٧ - وأعرب المنتدى عن تقديره للحكومات والمنظمات التي قدمت تبرعات سخية دعما ﻷعماله وأعمال أمانته.
    7. Expresses its appreciation to those Governments and organizations that have contributed to and supported the activities of the Institute; UN ٧ - تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات التي تتبرع ﻷنشطة المعهد وتدعمها؛
    10. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments and organizations that have made contributions to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations; UN ٠١- تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات التي قدمت تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين؛
    7. Expresses its appreciation to those Governments and organizations that have contributed to and supported the activities of the Institute; UN ٧ - تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات التي قدمت تبرعات ﻷنشطة المعهد ودعمتها؛
    It also expressed its appreciation to Governments and organizations that had contributed financial resources to support the Commission’s style of work, involving the setting-up of panels and working groups to deal with specific issues identified for further consideration. UN وأعربت عن تقديرها أيضاً للحكومات والمنظمات التي أسهمت بالموارد المالية لدعم أسلوب عمل اللجنة، بما في ذلك إنشاء أفرقة اﻷخصائيين واﻷفرقة العاملة لمعالجة مسائل محددة عُيﱢنت لمزيد النظر.
    This represents funds held on behalf of third parties, primarily Governments and organizations that requested UNICEF to procure supplies for activities that benefit children and complement UNICEF programmes. UN ويمثل هذا المبلغ الأموال المحتفظ بها لحساب أطراف ثالثة، لا سيما الحكومات والمنظمات التي طلبت إلى اليونيسيف شراء إمدادات لصالح أنشطة تعود بالنفع على الأطفال وتكمل برامج اليونيسيف.
    It is critical that Governments and organizations that collect and act on this type of information agree on the critical core data content and the corresponding standard formats in which it should be shared. UN ومن الأمور الحاسمة أن تتفق الحكومات والمنظمات التي تُعنى بجمع هذا النوع من المعلومات والتصرف على أساسها، على المضمون الجوهري والحيوي للبيانات والأشكال المعيارية المقابلة التي ستتخذها تلك البيانات لدى تقاسمها.
    7. The Forum expressed its appreciation to those Governments and organizations that had made generous voluntary contributions in support of the work of the Forum and of its secretariat. UN ٧ - وأعرب المنتدى عن تقديره لتلك الحكومات والمنظمات التي قدمت تبرعات سخية دعما ﻷعمال المنتدى وﻷمانته.
    On behalf of my Government, I would like to reiterate from this rostrum our wholehearted gratitude all the Governments and organizations that participated in, supported and made concrete and valuable contributions to the success of the Conference. UN ونيابة عن حكومة بلدي، أود أن أؤكد مجددا من على هذه المنصة امتناننا العميق لجميع الحكومات والمنظمات التي شاركت في إنجاح المؤتمر وأيدته وأسهمت فيه إسهاما قيﱢما.
    Ethiopia has been working in cooperation with Governments and organizations that uphold anti-terrorism objectives, particularly in the Horn of Africa, on the African continent and in other parts of the world. UN وما فتئت إثيوبيا تعمل بالتعاون مع الحكومات والمنظمات التي تدعم أهداف مكافحة الإرهاب، ولا سيما في منطقة القرن الأفريقي، وفي القارة الأفريقية وأجزاء أخرى من العالم.
    Governments and organizations that are in a position to provide the necessary technical and financial resources are called upon to do so as a matter of urgency to enable the full and effective implementation of this decision. UN مناشدة الحكومات والمنظمات التي لديها القدرة أن تقوم بتقديم الموارد التقنية والمالية اللازمة واعتبار هذا الأمر مطلباً ملحاً من أجل التنفيذ الكامل والفعال لهذا المقرر.
    Governments and organizations that are in a position to provide the necessary technical and financial resources are called upon to do so as a matter of urgency to enable the full and effective implementation of this decision. UN ناشد الحكومات والمنظمات التي في مقدورها ذلك، أن تقدم الموارد المالية والتقنية الضرورية لعمل ذلك على جناح السرعة من أجل المساعدة في التنفيذ الكامل والفعال لهذا المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more