"governments and united nations bodies" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة
        
    During the International Decade the partnership established in the International Year should be translated into action in the areas of human rights, health and development, through technical assistance from Governments and United Nations bodies. UN وأضاف أن الشراكة المنشأة في السنة الدولية يجب أن تترجم، أثناء العقد الدولي، الى عمل في مجالات حقوق اﻹنسان، والصحة، والتنمية، عبر المساعدة التقنية من الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة.
    21.3 One of the most important evolutions in the human rights programme in the last few years has been the increasing call of Governments and United Nations bodies for the programme to carry out activities at the country level. UN ٢١-٣ وكان من أهم التطورات التي طرأت في برنامج حقوق اﻹنسان في السنوات القليلة الماضية تزايد الطلب من الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة من أجل أن يضطلع البرنامج بأنشطة على الصعيد القطري.
    117. One of the most important evolutions in the human rights programme in the last few years has been the increasing call of Governments and United Nations bodies for the programme to carry out activities at the country level. UN ٧١١- كان من أهم التطورات التي حدثت في برنامج حقوق اﻹنسان في السنوات القليلة الماضية الدعوة المتزايدة الموجهة من الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة إلى البرنامج كي يضطلع بأنشطة على المستوى القطري.
    46. Stresses the special vulnerability of households headed by children, and calls upon Governments and United Nations bodies to give urgent attention to their situation and to develop policy and programme guidelines to ensure their protection and care, in the best interests of the child; UN ٦٤ - تؤكد على ما تتسم به حالة اﻷسر التي يرأسها اﻷطفال من ضعف شديد، وتطلب إلى الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة إيلاء الاهتمام، على وجه الاستعجال، لحالتهم ووضع مبادئ توجيهية للسياسات والبرامج التي تكفل حمايتهم ورعايتهم، بما يكفل أفضل مصالح الطفل؛
    46. Stresses the special vulnerability of households headed by children, and calls upon Governments and United Nations bodies to give urgent attention to their situation and to develop policy and programme guidelines to ensure their protection and care, in the best interests of the child; UN ٤٦ - تؤكد على ما تتسم به حالة اﻷسر التي يرأسها اﻷطفال من ضعف شديد، وتطلب إلى الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة إيلاء الاهتمام، على وجه الاستعجال، لحالتهم ووضع مبادئ توجيهية للسياسات والبرامج التي تكفل حمايتهم ورعايتهم بما يكفل أفضل مصالح الطفل؛
    579. During the last year the United Nations faced a major challenge in responding to the increasingly varied demands for action made upon it by Governments and United Nations bodies. UN ٥٧٩ - وقد واجهت اﻷمم المتحدة في السنة الماضية تحديا رئيسيا يتمثل في الاستجابة للطلبات المتزايدة التنوع لاتخاذ إجراءات، التي تقدمها الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة.
    5. Mr. Ka (Senegal) said that all Governments and United Nations bodies should promote equality between the sexes in their activities. UN ٥ - السيد كا )السنغال(: قال إنه يتعين على جميع الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة أن تعزز المساواة بين الجنسين في جميع اﻷنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more