"governments and united nations country teams" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • للحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية
        
    • الحكومات والأفرقة القطرية للأمم المتحدة
        
    • الحكومات والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
        
    The majority of the funds go to non-governmental partners, while funds are also provided to Governments and United Nations country teams. UN وتخصص غالبية الأموال إلى شركاء غير حكوميين، بينما تقدم أموال أيضاً إلى الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    395. Mainstreaming of the environment in national sustainable development policies has been demonstrated in developing policy frameworks of selected countries where UNEP has worked with Governments and United Nations country teams. UN 393 - تجلّى تعميم مراعاة الاعتبارات البيئية في السياسات الوطنية للتنمية المستدامة في وضع أطر سياساتية لبلدان مختارة عمل فيها برنامج البيئة مع الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    It will improve its strategic presence in regions to support Governments and United Nations country teams in addressing environmental governance; and will strengthen its engagement with other specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, as well as departments and regional partners. UN وسيعزز حضوره الاستراتيجي في المناطق من أجل مساعدة الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية على معالجة الحوكمة البيئية؛ وسيعزز تواصله مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الإدارات والشركاء الإقليميين.
    14. Also requests the United Nations to continue to develop specialist technical expertise and capacity to fill gaps in critical humanitarian programming and to procure emergency relief material rapidly and cost-effectively, and locally when appropriate, in order to support Governments and United Nations country teams in the coordination and provision of international humanitarian assistance; UN 14 - يطلب أيضا إلى الأمم المتحدة أن تواصل تطوير الخبرات التقنية المتخصصة والقدرة على سد الثغرات في البرامج الحيوية لتقديم المساعدة الإنسانية وشراء مواد الإغاثة في حالات الطوارئ بسرعة وبطريقة فعالة من حيث التكلفة، ومن مصادر محلية إن أمكن ذلك، من أجل توفير الدعم للحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال تنسيق المساعدة الإنسانية وتقديمها على الصعيد الدولي؛
    UNEP will enhance its strategic presence in regions to support Governments and United Nations country teams in addressing environmental governance and will strengthen its engagement with other specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, as well as departments and regional partners. UN وسوف يعزز اليونيب حضوره الاستراتيجي في المناطق الإقليمية لدعم الحكومات والأفرقة القطرية للأمم المتحدة فيتناول إدارة البيئة؛ وسوف يقوي مشاركته مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع الإدارات والشركاء الإقليميين.
    They noted that lack of coordination at country level could be an impediment to progress, and stated their readiness to work with Governments and United Nations country teams to improve coordination for effective HIV responses. UN وأشارت إلى أن الافتقار إلى التنسيق على الصعيد القطري يمكن أن يكون عقبة تحول دون إحراز التقدم، وأعلنت استعدادها للعمل مع الحكومات والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة لتحسين التنسيق في اتخاذ إجراءات فعالة للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    It will improve its strategic presence in regions to support Governments and United Nations country teams in addressing environmental governance; and will strengthen its engagement with other specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, as well as departments and regional partners. UN وسيعزز حضوره الاستراتيجي في المناطق من أجل مساعدة الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية على معالجة الحوكمة البيئية؛ وسيعزز تواصله مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الإدارات والشركاء الإقليميين.
    It will improve UNEP's strategic presence in regions to support Governments and United Nations country teams in addressing environmental governance and will strengthen its engagement with other specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, as well as departments and regional partners. UN وسيحسن ذلك الوجود الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المناطق لدعم الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في معالجة الحوكمة البيئية؛ وسيعزز مشاركته مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الإدارات والشركاء الإقليميين.
    62. UNDP and UNFPA were involved in the 2008 `delivering as one'stocktaking exercises undertaken jointly by Governments and United Nations country teams. UN 62 - وقد شارك البرنامج الإنمائي وصندوق السكان في عمليات التقييم التي اضطلعت بها الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في إطار نهج ' توحيد الأداء` لعام 2008.
    As the Secretary-General concluded in his review of the mechanism, the Representative feels that the mandate allows a unique opportunity for advocacy and solutions-oriented discussions with Governments and United Nations country teams facing crises of internal displacement. UN وكما سبق أن استنتج الأمين العام لدى استعراضه للآلية ذات الصلة، يرى ممثل الأمين العام أن ولايته قد أتاحت له فرصة الاضطلاع بالدعوة اللازمة وبإجراء مناقشات هادفة إلى التوصُّل إلى حلول ما مع الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تواجه أزمات تتعلق بالتشرد الداخلي.
    UNDP, UNHCR and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs have since identified three countries -- Afghanistan, Côte d'Ivoire and Kyrgyzstan -- as pilots for the implementation of this decision, in consultation with the respective Governments and United Nations country teams. UN وقد حدد منذ ذلك الحين كل من البرنامج الإنمائي ومفوضية شؤون اللاجئين ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ثلاثة بلدان هي أفغانستان وقيرغيزستان وكوت ديفوار لتكون بلداناً رائدة في تنفيذ هذا القرار بالتشاور مع الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية المعنية.
    This will further improve the Programme's ability to support Governments and United Nations country teams in addressing environmental governance and will strengthen its engagement with other specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, as well as departments and regional partners. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة تحسين قدرة البرنامج على دعم الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في معالجة الإدارة البيئية وإلى تعزيز مشاركته مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الإدارات والشركاء الإقليميين.
    220. The above findings could be seen as an indication that Governments and United Nations country teams feel there is need for regional support structures to demonstrate their value added more effectively. UN 220 - ويمكن اعتبار الاستنتاجات المذكورة أعلاه مؤشراً على أن الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية ترى بأن هناك ضرورة لوجود هياكل دعم إقليمية من أجل إثبات قيمتها المضافة بمزيد من الفعالية.
    It will improve UNEP's strategic presence in regions to support Governments and United Nations country teams in addressing environmental governance and will strengthen its engagement with other specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, as well as departments and regional partners. UN وسيحسن ذلك الوجود الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المناطق لدعم الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في معالجة الإدارة البيئية؛ كما سيعزز مشاركته مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الإدارات والشركاء الإقليميين.
    It will improve UNEP's strategic presence in regions to support Governments and United Nations country teams in addressing environmental governance and will strengthen its engagement with other specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, as well as departments and regional partners. UN وسيحسن ذلك الوجود الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المناطق لدعم الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في معالجة الحوكمة البيئية؛ وسيعزز مشاركته مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الإدارات والشركاء الإقليميين.
    Although Governments and United Nations country teams have been able to rationalize their programming processes with the funds and programmes through the preparation of common country programme documents, executive boards have approved these separately UN رغم أن الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية تمكنت من ترشيد عملياتها في مجال البرمجة مع الصناديق والبرامج من خلال إعداد وثائق برامج مشتركة بين البلدان، قامت المجالس التنفيذية باعتماد هذه الأخيرة بشكل منفصل
    18. Also requests the United Nations to continue to develop specialist technical expertise and capacity to fill gaps in critical humanitarian programming and to procure emergency relief material rapidly and cost-effectively, and locally when appropriate, in order to support Governments and United Nations country teams in the coordination and provision of international humanitarian assistance; UN 18 - يطلب أيضا إلى الأمم المتحدة أن تواصل تطوير الخبرات التقنية المتخصصة والقدرة على سد الثغرات في البرامج الحيوية لتقديم المساعدة الإنسانية وشراء مواد الإغاثة في حالات الطوارئ بسرعة وبطريقة فعالة من حيث التكلفة، ومن مصادر محلية إن أمكن ذلك، من أجل توفير الدعم للحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال تنسيق المساعدة الإنسانية وتقديمها على الصعيد الدولي؛
    18. Also requests the United Nations to continue to develop specialist technical expertise and capacity to fill gaps in critical humanitarian programming and to procure emergency relief material rapidly and cost-effectively, and locally when appropriate, in order to support Governments and United Nations country teams in the coordination and provision of international humanitarian assistance; UN 18 - يطلب أيضا إلى الأمم المتحدة أن تواصل تطوير الخبرات التقنية المتخصصة والقدرة على سد الثغرات في البرامج الحيوية لتقديم المساعدة الإنسانية وشراء مواد الإغاثة في حالات الطوارئ بسرعة وبطريقة فعالة من حيث التكلفة، ومن مصادر محلية إن أمكن ذلك، من أجل توفير الدعم للحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال تنسيق المساعدة الإنسانية وتقديمها على الصعيد الدولي؛
    22. Also requests the United Nations to continue to develop specialist technical expertise and capacity to fill gaps in critical humanitarian programming and to procure emergency relief material rapidly and cost-effectively, and locally when appropriate, in order to support Governments and United Nations country teams in the coordination and provision of international humanitarian assistance; UN 22 - يطلب أيضا إلى الأمم المتحدة أن تواصل تطوير الخبرات التقنية المتخصصة والقدرة على سد الثغرات في البرامج الحيوية لتقديم المساعدة الإنسانية وشراء مواد الإغاثة في حالات الطوارئ من مصادر محلية بسرعة وبطريقة فعالة من حيث التكلفة، حسب الاقتضاء، من أجل توفير الدعم للحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال تنسيق المساعدة الإنسانية وتقديمها على الصعيد الدولي؛
    Particular attention will thus be placed on inter-agency cooperation, which will further improve the ability of UNEP to support Governments and United Nations country teams in addressing environmental governance, and will strengthen its engagement with other specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, as well as with departments and regional partners. UN وعلى ذلك سيسند اهتمام خاص للتعاون المشترك بين الوكالات مما سيؤدي إلى زيادة قدرة برنامج البيئة على دعم الحكومات والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في معالجة الحوكمة البيئية، ويعزز من مشاركته مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة فضلاً عن الإدارات والشركاء الإقليميين.
    IV. The United Nations system 42. United Nations Development Assistance Framework/country programme action plan process aims to assist Governments and United Nations country teams to achieve national development priorities, demonstrate growing awareness of volunteerism's role and contribution. UN 42 - تدل أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعملية خطط عمل البرامج القطرية، وهي أدوات تهدف إلى مساعدة الحكومات والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في تحقيق أولويات التنمية الوطنية، على تزايد الوعي بدور العمل التطوعي وإسهامه.
    They noted that lack of coordination at country level could be an impediment to progress, and stated their readiness to work with Governments and United Nations country teams to improve coordination for effective HIV responses. UN وأشارت إلى أن الافتقار إلى التنسيق على الصعيد القطري يمكن أن يكون عقبة تحول دون إحراز التقدم، وأعلنت استعدادها للعمل مع الحكومات والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة لتحسين التنسيق في اتخاذ إجراءات فعالة للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    11. Encourages the United Nations to strengthen further its ability to recruit and deploy staff quickly and flexibly and to procure emergency relief material rapidly and cost-effectively in order to support Governments and United Nations country teams in the coordination and provision of international humanitarian assistance; UN 11 - يشجع الأمم المتحدة على زيادة تعزيز قدرتها على استقدام الموظفين وتوزيعهم بسرعة ومرونة وتوفير مواد الإغاثة في حالات الطوارئ على وجه السرعة وبطريقة فعالة من حيث التكلفة بهدف دعم الحكومات والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في تنسيق وتقديم المساعدة الإنسانية الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more