"governments committed themselves to" - Translation from English to Arabic

    • التزمت الحكومات
        
    • والتزمت الحكومات
        
    • قطعت الحكومات على نفسها
        
    • تلتزم الحكومات
        
    At the special session, Governments committed themselves to a time-bound set of specific goals and actions in four priority areas. UN وفي تلك الدورة، التزمت الحكومات بمجموعة محددة من الأهداف والإجراءات في أربعة مجالات ذات أولوية، وضمن جدول زمني.
    At the Forum, Governments committed themselves to the achievement of Education for All (EFA) goals and targets for every citizen and society. UN وفي ذلك المنتدى، التزمت الحكومات بتحقيق أهداف ومقاصد توفير التعليم للجميع لصالح المواطنين والمجتمع برمته.
    In signing those international agreements, Governments committed themselves to improving conditions for their children and to monitoring progress towards that end. UN وبالتوقيع على تلك الاتفاقات الدولية، التزمت الحكومات بتحسين أحوال أطفالها ورصد التقدم المحرز صوب تحقيق تلك الغاية.
    At the Conference, Governments committed themselves to basing their policies and programmes on a thorough analysis of the gender-specific needs of women and men, in order to make sure that both genders benefit equally. UN والتزمت الحكومات في المؤتمر بتأسيس سياساتها وبرامجها على تحليل متعمق للاحتياجات المحددة بنوع الجنس من الرجال أو النساء من أجل ضمان انتفاع كل منهما على قدم المساواة مع اﻵخر.
    96. At international conferences organized by the United Nations in the recent years, Governments committed themselves to meet the basic needs of all. UN ٦٩ - لقد قطعت الحكومات على نفسها في المؤتمرات الدولية التي نظمتها اﻷمم المتحدة في السنوات اﻷخيرة، الوفاء بالاحتياجات اﻷساسية للجميع.
    117. In 1995, at the World Summit for Social Development in Copenhagen, and at the Fourth World Conference on Women in Beijing, Governments committed themselves to implementing concrete actions in order to eradicate poverty. UN 117- في سنة 1995 التزمت الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المنعقد في كوبنهاغن والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المنعقد في بيجين، بتنفيذ إجراءات محددة من أجل القضاء على الفقر.
    3. At the Social Summit, Governments committed themselves to achieving equality and equity between women and men. UN 3 - وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، التزمت الحكومات بتحقيق المساواة والعدالة بين المرأة والرجل.
    1. At the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, Governments committed themselves to implementing far-reaching programmes of social development to improve the lives of people in all parts of the globe. UN ١ - في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، التزمت الحكومات بتنفيذ برامج بعيدة المدى للتنمية الاجتماعية من أجل تحسين معيشة الناس في جميع أنحاء العالم.
    At the World Summit for Social Development, Governments committed themselves to the eradication of poverty as an ethical, social, political and economic imperative of humankind. UN وقد التزمت الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بالقضاء على الفقر باعتباره حتمية أخلاقية واجتماعية وسياسية واقتصادية للإنسانية.
    5. At the World Summit for Social Development, Governments committed themselves to the eradication of poverty as an ethical, social, political and economic imperative of humankind. UN 5 - في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، التزمت الحكومات بالقضاء على الفقر باعتبار ذلك حتمية أخلاقية واجتماعية وسياسية واقتصادية للبشرية.
    29. At the World Summit for Social Development, Governments committed themselves to accelerating the economic, social and human resources development of Africa and the least developed countries. UN 29 - التزمت الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بإسراع خطى تنمية الموارد الاقتصادية والاجتماعية والبشرية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    29. At the World Summit for Social Development, Governments committed themselves to accelerating the economic, social and human resources development of Africa and the least developed countries. UN 29- التزمت الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بإسراع خطى تنمية الموارد الاقتصادية والاجتماعية والبشرية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    29. At the World Summit for Social Development, Governments committed themselves to accelerating the economic, social and human resources development of Africa and the least developed countries. UN 29 - التزمت الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بإسراع خطى تنمية الموارد الاقتصادية والاجتماعية والبشرية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    5. In commitment seven of the World Food Summit Plan of Action, Governments committed themselves to implement, monitor and follow up the Plan of Action at all levels in cooperation with the international community. UN ٥- في الالتزام السابع من خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية التزمت الحكومات بتنفيذ خطة العمل هذه ورصدها ومتابعتها على كل المستويات بالتعاون مع المجتمع الدولي.
    Recalling paragraph 17 of the Washington Declaration on the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities,UNEP(OCA)/LBA/IG.2/6, annex II. whereby Governments committed themselves to: UN وإذ يشير إلى الفقرة ١٧ من إعلان واشنطن بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية)٣٢(، الذي التزمت الحكومات بموجبه:
    And in the 1999 Maputo Declaration, African Governments committed themselves to spending 10 per cent of their budgets on agriculture, but to date only four countries (Chad, Guinea, Madagascar and Mali) have reached this target. UN وفي إعلان مابوتو لعام 1999، التزمت الحكومات الأفريقية بإنفاق 10 في المائة من ميزانياتها على الزراعة، إلا أنه لم تحقق هذا الهدف حتى الآن سوى أربعة بلدان (تشاد وغينيا ومالي ومدغشقر).
    1. In 1995, with the Beijing Declaration and Platform for Action, Governments committed themselves to eliminating all forms of discrimination against girls and to increasing their access to education, training, science and technology; they also publicly acknowledged that the advancement of women is not sustainable without attention to the rights of girls. UN في عام 1995، ومع صدور إعلان ومنهاج عمل بيجين، بما في ذلك القسم لام، التزمت الحكومات بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد البنات وزيادة فرصهن في التعليم، والتدريب، والعلم والتكنولوجيا؛ واعترفت صراحة بأن نهوض المرأة لا يستديم بدون الاهتمام بحقوق البنات.
    Governments committed themselves to furthering the active participation of older persons in society and the labour force as well as access to knowledge, education and training for older persons. UN والتزمت الحكومات بتعزيز مشاركة كبار السن النشطة في المجتمع وفي القوة العاملة، فضلا عن تزويد كبار السن بفرص الحصول على المعرفة والتعليم والتدريب.
    Governments committed themselves to adopting forward-looking economic policies that lead to sustained, inclusive and equitable economic growth and sustainable development, and which increase employment opportunities, promote agricultural development and reduce poverty. UN والتزمت الحكومات بتبني سياسات اقتصادية تطلعية تؤدي إلى النمو الاقتصادي المطرد والشامل والعادل وتحقيق التنمية المستدامة، على نحو يوسع فرص العمل ويعزز التنمية الزراعية ويحد من الفقر().
    Governments committed themselves to a set of time-bound and specific goals and actions in four areas for the well-being of children: promoting healthy lives; providing quality education; protecting against abuse, exploitation and violence; and combating HIV and AIDS. UN والتزمت الحكومات بمجموعة من الأهداف والأعمال المحددة زمنيا، من أجل رفاه الأطفال والشباب في أربعة مجالات هي: تعزيز الحياة الصحية؛ وتوفير التعليم الجيد؛ وحماية الأطفال من الإيذاء والاستغلال والعنف؛ ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    96. At international conferences organized by the United Nations in the recent years, Governments committed themselves to meet the basic needs of all. UN ٦٩ - لقد قطعت الحكومات على نفسها في المؤتمرات الدولية التي نظمتها اﻷمم المتحدة في السنوات اﻷخيرة، الوفاء بالاحتياجات اﻷساسية للجميع.
    In Commitment 2 of the Copenhagen Declaration on Social Development, Governments committed themselves to the goal of eradicating poverty and at the twenty-fourth special session the General Assembly agreed on new initiatives to assist in the realization of this commitment. UN وفي إطار الالتزام 2 الوارد في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية(2)، تلتزم الحكومات بالعمل على بلوغ هدف القضاء على الفقر؛ وقد اتفقت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين على مبادرات جديدة للمساعدة في تنفيذ هذا الالتزام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more