"governments in improving" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات في تحسين
        
    • الحكومات على تحسين
        
    The Foundation assists Governments in improving their scientific capacity in wildlife management to ensure environmental sustainability. UN وتساعد المؤسسة الحكومات في تحسين قدراتها العلمية في مجال إدارة الأحياء البرية لضمان الاستدامة البيئية.
    Two important objectives are the protection of consumers from dangerous counterfeits and the support of Governments in improving tax collection and revenue. UN ويتمثل الهدفان المهمان للمبادرة في حماية المستهلكين من عمليات التزييف الخطرة ودعم الحكومات في تحسين تحصيل الضرائب والإيرادات.
    UN-SPIDER played a particularly important role through its technical advisory missions to assist Governments in improving their disaster risk management practices. UN وقد كان لبرنامج سبايدر دور ذو أهميةٍ خاصةٍ من خلال بعثاته الاستشارية التقنية لمساعدة الحكومات في تحسين ممارساتها المتعلقة بإدارة مخاطر الكوارث.
    IOM assists Governments in improving operational systems and training structures that support improved migration management, and which are common and essential tools for security in the migration sector. UN تساعد المنظمة الدولية للهجرة الحكومات على تحسين النظم التشغيلية والهياكل التدريبية التي تدعم تحسين تنظيم شؤون الهجرة والتي تشكل أدوات مشتركة وأساسية للأمن في قطاع الهجرة.
    9.159 The subprogramme will assist Governments in improving public administration and finance systems by facilitating access to information, customizing and disseminating best practices and providing an international forum for the exchange of experiences. UN ٩-١٥٩ وسيساعد البرنامج الفرعي الحكومات على تحسين نظم اﻹدارة العامة والمالية العامة عن طريق تسهيل الحصول على المعلومات، وتكييف ونشر أفضل الممارسات، والعمل كملتقى دولي لتبادل الخبرات.
    In the context of this Strategic Plan, capacity-building interventions should focus on supporting Governments in improving the policy context for sustainable land management. UN وفي سياق هذه الخطة الاستراتيجية، ينبغي أن تركز أنشطة بناء القدرات على دعم الحكومات في تحسين الوضع العام لإدارة الأراضي إدارة مستدامة.
    At the same time, further support is planned to assist Governments in improving their ability to collect data and quality information regarding the changing drug trends. UN وفي الوقت نفسه، من المزمع تقديم مزيد من الدعم من أجل مساعدة الحكومات في تحسين قدراتها على جمع البيانات والمعلومات ذات النوعية الجيدة بشأن الاتجاهات المتغيرة في مجال العقاقير.
    Within this context, the United Nations role as a clearing-house and service-oriented catalyst assisting Governments in improving their public management capacities to generate and disseminate global information and experience is pivotal. UN وفي هذا المقام، يكتسي دور اﻷمم المتحدة أهمية حيوية باعتبارها مركز تنسيق وحفازا موجها اﻷداء والخدمـــــة، تساعد الحكومات في تحسين قدرات إدارتها العامة على إنتاج ونشر المعلومات والتجارب العالمية.
    Such bipartite and tripartite approaches, known as social dialogue, can support Governments in improving the quality, relevance, timeliness and balance of public policies to promote decent and productive work. UN ومثل هذه النهج الثنائية والثلاثية والتي تعرف باسم الحوار الاجتماعي يمكنها أن تدعم الحكومات في تحسين نوعية وملائمة وتوقيت وتوازن السياسات العامة من أجل الترويج للعمل الكريم والمنتج.
    29. A final issue concerns the role of Governments in improving competitiveness at the enterprise and national levels. UN 29 - وثمة مسألة أخيرة تتعلق بدور الحكومات في تحسين القدرة التنافسية سواء على مستوى المشروع أو على المستوى الوطني.
    OHCHR developed a framework strategy with three main components: assisting Governments in improving the enjoyment of human rights at the national level; assisting OAU and the African Commission on Human and Peoples’ Rights in promoting and protecting human rights; and strengthening non-governmental and grass-roots organizations. UN ووضعت المفوضية استراتيجية إطارية تتألف من ثلاثة عناصر رئيسية: مساعدة الحكومات في تحسين التمتع بحقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني؛ ومساعدة منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب على تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها؛ وتعزيز المنظمات غير الحكومية والشعبية.
    UNDCP gave particular attention to assisting Governments in improving judicial cooperation in countering the world drug problem, in particular by providing training to law enforcement personnel, national administrations, judges, magistrates and prosecutors, as well as personnel working in the field of demand reduction. UN وقد أولى اليوندسيب اهتماما خاصا لتقديم المساعدة الى الحكومات في تحسين التعاون القضائي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية، وخصوصا في توفير التدريب الى موظفي انفاذ القوانين، والادارات الوطنية، والقضاة، وحكام الصلح، وأعضاء النيابة العامة، وكذلك الى الموظفين العاملين في ميدان خفض الطلب.
    (f) Providing advisory services to assist Governments in improving their institutional and technical capabilities for the analysis of population data and related information, the formulation of national policies and the implementation and evaluation of programmes; UN )و( تقديم الخدمات الاستشارية لمساعدة الحكومات في تحسين قدراتها المؤسسية والتقنية فيما يتعلق بتحليل البيانات السكانية والمعلومات المتصلة بها، وصياغة السياسات الوطنية وتنفيذ البرامج وتقييمها؛
    (f) Providing advisory services to assist Governments in improving their institutional and technical capabilities for the analysis of population data and related information, the formulation of national policies and the implementation and evaluation of programmes; UN (و) تقديم الخدمات الاستشارية لمساعدة الحكومات في تحسين قدراتها المؤسسية والتقنية فيما يتعلق بتحليل البيانات السكانية والمعلومات المتصلة بها، وصياغة السياسات الوطنية وتنفيذ البرامج وتقييمها؛
    (f) Providing advisory services to assist Governments in improving their institutional and technical capabilities for the analysis of population data and related information, the formulation of national policies and the implementation and evaluation of programmes; UN )و( تقديم الخدمات الاستشارية لمساعدة الحكومات في تحسين قدراتها المؤسسية والتقنية فيما يتعلق بتحليل البيانات السكانية والمعلومات المتصلة بها، وصياغة السياسات الوطنية وتنفيذ البرامج وتقييمها؛
    (f) Providing advisory services to assist Governments in improving their institutional and technical capabilities for the analysis of population data and related information, the formulation of national policies and the implementation and evaluation of programmes; UN )و( تقديم الخدمات الاستشارية لمساعدة الحكومات في تحسين قدراتها المؤسسية والتقنية فيما يتعلق بتحليل البيانات السكانية والمعلومات المتصلة بها، وصياغة السياسات الوطنية وتنفيذ البرامج وتقييمها؛
    20. Emphasis under subprogramme 12, Social development and welfare, will be placed on assistance to Governments in improving social planning and social monitoring methodologies, enhancing the optimal use and development of human resources, upgrading vocational skills and mapping social development problems. UN ٢٠-٨٧ سينصب التركيز في إطار البرنامج الفرعي ١٢، التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية، على مساعدة الحكومات في تحسين منهجيات التخطيط الاجتماعي والرصد الاجتماعي، وتعزيز الاستخدامات والتنمية المثلى للموارد البشرية وترقية المهارات المهنية، وتحديد مشاكل التنمية الاجتماعية.
    20. Emphasis under subprogramme 12, Social development and welfare, will be placed on assistance to Governments in improving social planning and social monitoring methodologies, enhancing the optimal use and development of human resources, upgrading vocational skills and mapping social development problems. UN ٢٠-٨٧ سينصب التركيز في إطار البرنامج الفرعي ١٢، التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية، على مساعدة الحكومات في تحسين منهجيات التخطيط الاجتماعي والرصد الاجتماعي، وتعزيز الاستخدامات والتنمية المثلى للموارد البشرية وترقية المهارات المهنية، وتحديد مشاكل التنمية الاجتماعية.
    Moreover, the General Assembly acknowledged that the role of United Nations activities and programmes in public administration and development is to assist Governments in improving their responsiveness to meet the basic needs of all, as well as in achieving sustainable development in all countries. UN وعلاوة على ذلك، سلمت الجمعية العامة بأن دور أنشطة وبرامج اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية، هو مساعدة الحكومات على تحسين قدرتها على الاستجابة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للجميع، فضلا عن تحقيق التنمية المستدامة في جميع البلدان.
    46. UNIDO assists Governments in improving their industrial governance operations by establishing information support networks. UN 46 - وتساعد اليونيدو الحكومات على تحسين عملياتها في مجال الإدارة الصناعية الرشيدة، عن طريق إنشاء شبكات الدعم المعلوماتي.
    9.159 The subprogramme will assist Governments in improving public administration and finance systems by facilitating access to information, customizing and disseminating best practices and providing an international forum for the exchange of experiences. UN ٩-٩٥١ وسيساعد البرنامج الفرعي الحكومات على تحسين نظم اﻹدارة العامة والمالية العامة عن طريق تسهيل الحصول على المعلومات، وتكييف ونشر أفضل الممارسات، والعمل كملتقى دولي لتبادل الخبرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more