"governments of afghanistan" - Translation from English to Arabic

    • حكومات أفغانستان
        
    • حكومتا أفغانستان
        
    • حكومات كل من أفغانستان
        
    The largest partnerships where UNOPS provided such direct support were with the Governments of Afghanistan, Guatemala and Peru. UN وكانت أكبر هذه الشراكات التي قدم فيها المكتب هذا الدعم المباشر مع حكومات أفغانستان وبيرو وغواتيمالا.
    The most important government clients and partners in 2008 were the Governments of Afghanistan, India, and Sri Lanka. UN وكان أهم العملاء والشركاء من الحكومات في عام 2008 حكومات أفغانستان وسري لانكا والهند.
    During the reporting period, the Governments of Afghanistan, Ghana, Haiti, Indonesia, Malaysia and the Philippines conducted joint simulation exercises with the Inter-Agency Standing Committee to test emergency response procedures. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت حكومات أفغانستان وإندونيسيا وغانا والفلبين وماليزيا وهايتي تمارين محاكاة مشتركة مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لاختبار إجراءات الاستجابة لحالات الطوارئ.
    The ceremony in Vienna was attended by ministers, deputy ministers and high-level representatives of the Governments of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Pakistan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. UN وحضر الاحتفال الذي أقيم في فيينا وزراء ونواب وزراء وممثلون رفيعو المستوى من حكومات أفغانستان وأوزبكستان وباكستان وتركمانستان وجمهورية إيران الإسلامية وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    The Governments of Afghanistan and Pakistan in particular continued to engage each other at the highest level. UN واستمرت حكومتا أفغانستان وباكستان على وجه التحديد في التحاور على أعلى المستويات.
    Representatives from 26 countries met in Qatar at the invitation of the Governments of Afghanistan, Germany, Qatar and the United Nations, and confirmed that $350 million in international resources would be earmarked for police programmes over the next few years. UN إذ التقـى في قطر ممثلو 26 بلدا بدعوة من حكومات أفغانستان وألمانيا وقطر والأمم المتحدة، وأكدوا تخصيص مبلغ 350 مليون دولار من الموارد الدولية لبرامج الشرطة على مدى السنوات القليلة المقبلة.
    The Governments of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan, in cooperation with UNHCR, established two tripartite commissions on voluntary repatriation to facilitate the return and successful reintegration of Afghans from neighbouring countries. UN وأنشأت حكومات أفغانستان وجمهورية ايران اﻹسلامية وباكستان، بالتعاون مع المفوضية، لجنتين ثلاثيتي اﻷطراف معنيتين بالعودة الطوعية إلى الوطن لتيسير عودة اﻷفغان من البلدان المجاورة وإعادة إدماجهم بنجاح.
    I also instructed him to inform the Governments of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Pakistan, the Russian Federation and Uzbekistan, which would participate in the talks as observers. UN وأصدرت اليه ايضا تعليمات بأن يبلغ حكومات أفغانستان وجمهورية ايران اﻹسلامية وكازاخستان وقيرغيستان وباكستان والاتحاد الروسي وأوزبكستان، التي ستشترك في المحادثات بصفة مراقبين.
    The Governments of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan, in cooperation with UNHCR, established two tripartite commissions on voluntary repatriation to facilitate the return and successful reintegration of Afghans from neighbouring countries. UN وأنشأت حكومات أفغانستان وجمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان، بالتعاون مع المفوضية، لجنتين ثلاثيتي اﻷطراف معنيتين بالعودة الطوعية إلى الوطن لتيسير عودة اﻷفغان من البلدان المجاورة وإعادة إدماجهم بنجاح.
    Fourthly and finally, delegations welcomed ongoing efforts by the Governments of Afghanistan and its partners in the region to foster trust and cooperation with each other. UN رابعا وأخيرا، رحبت الوفود بالجهود التي تبذلها حكومات أفغانستان ويبذلها شركاؤها في المنطقة لتعزيز الثقة والتعاون في ما بينها.
    In addition, specific measures are being developed to strengthen operational enforcement collaboration among the Governments of Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan. UN إضافة إلى ذلك، جار استحداث تدابير محدّدة لأجل تعزيز التعاون في عمليات إنفاذ القوانين فيما بين حكومات أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان.
    3. National strategies or action plans for disaster risk reduction have been developed by the Governments of Afghanistan, Bhutan, Cambodia, Indonesia, Nepal, the Philippines, Tajikistan, Thailand and Vanuatu. UN 3 - ووضعت حكومات أفغانستان وإندونيسيا وبوتان وتايلند وطاجيكستان وفانواتو والفلبين وكمبوديا ونيبال استراتيجيات أو خطط عمل وطنية للحد من أخطار الكوارث.
    For example, in South-West Asia, a memorandum of understanding was signed by the Governments of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN فعلى سبيل المثال، وقعت مذكرة تفاهم في جنوب غرب آسيا بين حكومات أفغانستان وايران )جمهورية ـ الاسلامية( وباكستان.
    The United Nations Office on Drugs and Crime assisted the Governments of Afghanistan, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar with annual surveys of opium poppy cultivation. UN 27- وساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حكومات أفغانستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار في إجراء دراسات استقصائية سنوية عن زراعة خشخاش الأفيون.
    He noted that the Governments of Afghanistan, Pakistan and the Islamic Republic of Iraq were developing a joint strategy for Afghan refugees in the sub-region, which he hoped the international community would support fully when it was presented at an international stakeholders conference in early 2012. UN وأشار إلى أن حكومات أفغانستان وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية تضع استراتيجية مشتركة للاجئين الأفغان في المنطقة الفرعية، يأمل أن يدعمها المجتمع الدولي دعماً كاملاً عند تقديمها إلى مؤتمر دولي للهيئات المعنية في أوائل عام 2012.
    On 3 September, the regional technical group on counter-terrorism met in Ankara, with the Governments of Afghanistan, Turkey and the United Arab Emirates taking the lead. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر، اجتمع في أنقرة الفريق التقني الإقليمي المعني بمكافحة الإرهاب، وتصدرته حكومات أفغانستان والإمارات العربية المتحدة وتركيا.
    On 18 and 19 September, the third Quadripartite Steering Committee meeting was held in Islamabad, attended by representatives of the Governments of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan and the United Nations. UN وفي 18 و 19 أيلول/سبتمبر، عُقد في إسلام أباد الاجتماع الثالث للّجنة التوجيهية الرباعية حضره ممثلون عن حكومات أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان وعن الأمم المتحدة.
    10. After having considered a number of country situations, the Working Group decided to address letters of request, or renewed requests, to the Governments of Afghanistan, the Central African Republic, Chad, Equatorial Guinea, Fiji, Ghana, Iraq, Papua New Guinea, South Africa, the United States of America and Zimbabwe. UN 10 - وبعد النظر في عدد من حالات البلدان، قرر الفريق العامل توجيه رسالات يطلب فيها، أو يجدد فيها طلب، دعوته إلى إجراء زيارة إلى حكومات أفغانستان وبابوا غينيا الجديدة وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب أفريقيا وزمبابوي والعراق وغانا وغينيا الاستوائية وفيجي والولايات المتحدة الأمريكية.
    On 3 and 4 February, at a trilateral summit meeting held at Chequers, the country residence of the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Governments of Afghanistan, Pakistan and the United Kingdom similarly expressed support for the opening of an office in Doha. UN وفي 3 و 4 شباط/فبراير، أعربت كذلك حكومات أفغانستان وباكستان والمملكة المتحدة في اجتماع قمة ثلاثي عقد في تشيكرز، وهو مقر الإقامة الريفي لرئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، عن دعمها لفتح مكتب في الدوحة.
    Coordinated efforts by the Governments of Afghanistan and Pakistan to curb incursions into Afghanistan of opposition forces will therefore continue to be vital. UN وبالتالي سيبقى دور الجهود المنسقة التي تبذلها حكومتا أفغانستان وباكستان للحد من الإغارات التي تشنها قوات المعارضة على أفغانستان دورا حيويا.
    The Council recognizes the actions of the Governments of Afghanistan and Tajikistan which created new negotiating bodies aimed at reducing tension along their common border. UN والمجلس يقر باﻹجراءات التي اتخذتها حكومتا أفغانستان وطاجيكستان اللتان أنشأتا هيئات تفاوضية جديدة بهدف تخفيف التوتر على امتداد الحدود المشتركة.
    This officially launched an integrated framework for multilateral cooperation and coordination agreed between the Governments of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan and UNHCR. UN وتمخض ذلك رسميا عن إطلاق إطار متكامل للتعاون والتنسيق على صعيد متعدد الأطراف متفق عليه بين حكومات كل من أفغانستان وإيران وباكستان، والمفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more