He expressed the hope that the Governments of all States in Latin America and the Caribbean would continue to pool their efforts in combating the various forms of crime. | UN | وأعرب عن أمله في أن تواصل حكومات جميع الدول في أمريكا اللاتينية والكاريبـي ضم جهودها لمكافحة مختلف أشكال الجريمة. |
The President has also drafted a letter having a similar content which will shortly be addressed to the Governments of all States Members of the United Nations. | UN | وقام الرئيس أيضا بتحرير رسالة ذات مضمون مماثل، سيجري قريبا توجيهها إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة. |
277. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the world's major law libraries. | UN | 277 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم. |
219. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the major law libraries of the world. | UN | 219 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم. |
221. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the major law libraries of the world. | UN | 221 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم. |
3. Accordingly, the Secretary-General, in a note verbale dated 21 April 1999, invited the Governments of all States to provide their views or any other relevant information on the issue. | UN | ٣ - وبناء عليه، دعا اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩، حكومات جميع الدول إلى تقديم آرائها أو أي معلومات أخرى ذات صلة بالمسألة. |
This Instrument shall be open for accession by the Governments of all States. | UN | 1- باب الانضمام الى هذا الصك مفتوح أمام حكومات جميع الدول. |
This Instrument shall be open for accession by the Governments of all States. | UN | 1- باب الانضمام الى هذا الصك مفتوح أمام حكومات جميع الدول. |
In accordance with that resolution, the Secretary-General invited the Governments of all States to provide their views or any other relevant information on the issue of unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries. | UN | وتنفيذا لهذا القرار، دعا الأمين العام حكومات جميع الدول إلى تقديم آرائها أو أي معلومات أخرى ذات صلة بشأن مسألة التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية. |
260. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the major law libraries of the world. | UN | 260- توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم. |
The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the major law libraries of the world. | UN | 282 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم. |
2. In a note verbale dated 12 December 1994, the Secretary-General invited the Governments of all States to submit their comments on the recommendations contained in addendum 4 to the above-mentioned report. | UN | ٢- وفي مذكرة شفوية مؤرخة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، دعا اﻷمين العام حكومات جميع الدول إلى تقديم تعليقاتها على التوصيات الواردة في اﻹضافة ٤ للتقرير المشار إليه أعلاه. |
LETTER DATED 17 MAY 1994 FROM THE SECRETARY-GENERAL ADDRESSED TO THE Governments of all States MEMBERS OF THE UNITED NATIONS OR MEMBERS OF THE SPECIALIZED AGENCIES, CONTAINING A SPECIAL APPEAL FOR VOLUNTARY CONTRIBUTIONS FOR THE FINANCING OF THE UNITED | UN | رسالة مؤرخة ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة من اﻷمين العام الى حكومات جميع الدول أعضاء اﻷمم المتحدة أو أعضاء الوكالات المتخصصة تشمل نداء خاصا لتقديم تبرعات من أجل تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفـظ السلم في قبرص |
242. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the major law libraries of the world. | UN | 242 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم. |
266. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the world's major law libraries. | UN | 266 - توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم. |
In accordance with that resolution, the Secretary-General invited the Governments of all States to provide their views or any other relevant information on the issue of unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries. | UN | وتنفيذا لهذا القرار، دعا الأمين العام حكومات جميع الدول إلى تقديم آرائها أو أي معلومات مناسبة أخرى بشأن مسألة التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية. |
3. Accordingly, the Secretariat, in a note verbale dated 2 June 2005, invited the Governments of all States to provide their views or any other relevant information on the issue. | UN | 3 - وبناء عليه، دعا الأمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2005 حكومات جميع الدول إلى تقديم آرائها أو أي معلومات مناسبة أخرى بشأن المسألة. |
239. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the major law libraries of the world. | UN | 239- توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم. |
229. The publications of the Court are distributed to the Governments of all States entitled to appear before the Court, and to the major law libraries of the world. | UN | 229- توزع منشورات المحكمة على حكومات جميع الدول التي يحق لها المثول أمامها، وعلى مكتبات القانون الكبرى في العالم. |
4. A " notice of withdrawal " has to be given in writing, the usual format being a note verbale to the Governments of all States parties to the Treaty and the President of the Security Council. | UN | 4 - يتعين تقديم " إعلان الانسحاب " خطيا، ويتم ذلك عادة في شكل مذكرة شفوية توجَّه إلى حكومات جميع الدول الأطراف في المعاهدة وإلى رئيس مجلس الأمن. |