"governments of countries of origin" - Translation from English to Arabic

    • حكومات بلدان المنشأ
        
    • لحكومات بلدان المنشأ
        
    • حكومات البلدان اﻷصلية
        
    • حكومات بلدان الأصل
        
    Those countries should send copies of these certificates to Governments of countries of origin within three days. UN وينبغي أن ترسل هذه البلدان نسخاً من هذه الشهادات إلى حكومات بلدان المنشأ خلال ثلاثة أيام.
    :: Governments of countries of origin and destination must ensure access to comprehensive and good quality sexual and reproductive health services and information, including comprehensive sexuality education throughout the migration cycle, especially for young people. UN :: يجب أن تكفل حكومات بلدان المنشأ وبلدان المقصد توافر إمكانية الحصول على خدمات ومعلومات شاملة وجيدة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك التثقيف الجنسي الشامل طوال دورة الهجرة، وبخاصة للشباب.
    by Governments of countries of origin, transit and destination and regional and international organizations, as appropriate, by: UN ، من قبل حكومات بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد والمنظمات الاقليمية والدولية، حسب الاقتضاء، وذلك عن طريق:
    10.3. Governments of countries of origin and of countries of destination should seek to make the option of remaining in one's country viable for all people. UN ٠١-٣ ينبغي لحكومات بلدان المنشأ وبلدان المقصد أن تسعى إلى جعل خيار بقاء الشخص في بلده متاحا أمام الناس جميعا.
    Governments of countries of origin should consider collaborating with countries of destination and engaging the support of appropriate international organizations in promoting the return on a voluntary basis of qualified migrants who can play a crucial role in the transfer of knowledge, skills and technology. UN وينبغي أن تنظر حكومات البلدان اﻷصلية في التعاون مع بلدان المقصد والاستعانة بالمنظمات الدولية المناسبة من أجل تشجيع العودة الطوعية للعمال المهرة الذين يستطيعون أداء دور أساسي في نقل المعارف والمهارات والتكنولوجيا.
    33. Tunisia continued to be concerned at the precarious situation of female migrant workers and called on the Governments of countries of origin and destination to step up their efforts to promote and protect their rights through cooperation at every level. UN 33 - وأعرب عن استمرار قلق تونس إزاء الحالة الخطرة للمهاجرات العاملات ومطالبتها حكومات بلدان الأصل والمقصد أن تزيد جهودها الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق هؤلاء المهاجرات من خلال التعاون على جميع المستويات.
    Governments of countries of origin are urged to devise ways of using the skills of returning migrants and to collaborate with countries of destination in promoting the return of qualified migrants who can play a crucial role in the transfer of knowledge and technology. UN وتُحث حكومات بلدان المنشأ على إيجاد سبل لاستخدام مهارات المهاجرين العائدين والتعاون مع بلدان المقصد في تشجيع عودة المهاجرين المؤهلين الذين يمكن أن يؤدوا دورا حاسم اﻷهمية في نقل المعرفة والتكنولوجيا.
    10.14. Governments of countries of origin and countries of destination are urged to cooperate in safeguarding the basic rights of undocumented migrants and preventing their exploitation. UN ١٠-١٤ تُحث حكومات بلدان المنشأ وبلدان المقصد على التعاون في صون الحقوق اﻷساسية للمهاجرين غير المسجلين ومنع استغلالهم.
    Governments of countries of origin were urged to cooperate in protecting their migrant workers abroad and in facilitating the transfer and use of remittances by providing banking facilities and adopting sound exchange-rate and monetary policies. UN وحثت حكومات بلدان المنشأ على التعاون لحماية عمالها المهاجرين في الخارج وتسهيل نقل واستخدام التحويلات المالية بتوفير التسهيلات المصرفية واعتماد سياسات سليمة بشأن أسعار الصرف والنقد.
    31. The participants recommended that the Governments of countries of origin develop comprehensive migration policies to facilitate safe and protected migratory movements, taking gender into account. UN ٣١ - وأوصى المشتركون بأن تضع حكومات بلدان المنشأ سياسات شاملة للهجرة لتسهيل حركة هجرة آمنة محمية مع مراعاة نوع الجنس.
    Recognizing also that global efforts, including international cooperation and technical assistance programmes, to eradicate trafficking in persons, especially women and children, demand the strong political commitment, shared responsibility and active cooperation of all Governments of countries of origin, transit and destination, UN وإذ تسلم أيضا بأن الجهود العالمية، بما في ذلك التعاون الدولي وبرامج المساعدة التقنية، للقضاء على الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، تتطلب التزاما سياسيا قويا ومسؤولية مشتركة وتعاونا نشطا من جانب جميع حكومات بلدان المنشأ والعبور والمقصد،
    Recognizing also that global efforts, including international cooperation and technical assistance programmes, to eradicate trafficking in persons, especially women and children, demand the strong political commitment, shared responsibility and active cooperation of all Governments of countries of origin, transit and destination, UN وإذ تسلم أيضا بأن الجهود العالمية، بما في ذلك التعاون الدولي وبرامج المساعدة التقنية، للقضاء على الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، تتطلب التزاما سياسيا قويا ومسؤولية مشتركة وتعاونا نشطا من جانب جميع حكومات بلدان المنشأ والعبور والمقصد،
    130. By Governments of countries of origin, transit and destination, regional and international organizations, as appropriate: UN ٠٣١ - من جانب حكومات بلدان المنشأ والعبور والوجهة النهائية، والمنظمات الاقليمية والدولية، حسب الاقتضاء:
    " 131. By Governments of countries of origin, transit and destination, regional and international organizations, as appropriate: UN " ١٣١- من جانب حكومات بلدان المنشأ والعبور والمقصد، والمنظمات اﻹقليمية والدولية، حسب الاقتضاء.
    130. By Governments of countries of origin, transit and destination, regional and international organizations, as appropriate: UN ٠٣١ - من جانب حكومات بلدان المنشأ والعبور والوجهة النهائية، والمنظمات الاقليمية والدولية، حسب الاقتضاء:
    Governments of countries of origin might consider taking proactive steps to engage the younger generation of expatriates and explore ways of providing them with opportunities to work constructively with the society of origin. UN وقد تنظر حكومات بلدان المنشأ في إمكانية اتخاذ خطوات استباقية لإشراك جيل صغار السن من المغتربين في هذه العملية واستقصاء سبل تزويدهم بفرص العمل البنّاء في مجتمعهم الأصلي.
    Recognizing also that global efforts, including international cooperation and technical assistance programmes, to eradicate trafficking in persons, especially women and children, demand the strong political commitment, shared responsibility and active cooperation of all Governments of countries of origin, transit and destination, UN وإذ تسلم أيضا بأن الجهود العالمية، بما في ذلك التعاون الدولي وبرامج المساعدة التقنية، للقضاء على الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، تتطلب التزاما سياسيا قويا ومسؤولية مشتركة وتعاونا نشطا من جانب جميع حكومات بلدان المنشأ والعبور والمقصد،
    Recognizing that global efforts, including international cooperation and technical assistance programmes, to eradicate trafficking in persons, particularly women and children, demand strong political commitment by and the active cooperation of all Governments of countries of origin, transit and destination, UN وإذ تسلم بأن الجهود العالمية، بما في ذلك التعاون الدولي وبرامج المساعدة التقنية للقضاء على الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، تتطلب التزاما سياسيا قويا وتعاونا نشطا من طرف جميع حكومات بلدان المنشأ والمرور والمقصد،
    Recognizing that global efforts, including international cooperation and technical assistance programmes, to eradicate trafficking in persons, particularly women and children, demand strong political commitment by and the active cooperation of all Governments of countries of origin, transit and destination, UN وإذ تسلم بأن الجهود العالمية، بما في ذلك التعاون الدولي وبرامج المساعدة التقنية للقضاء على الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، تتطلب التزاماً سياسياً قوياً وتعاوناً نشطاً مع جميع حكومات بلدان المنشأ والمرور العابر والمقصد،
    Governments of countries of origin should consider collaborating with countries of destination and engaging the support of appropriate international organizations in promoting the return on a voluntary basis of qualified migrants who can play a crucial role in the transfer of knowledge, skills and technology. UN وينبغي لحكومات بلدان المنشأ أن تنظر في أمر التعاون مع بلدان المقصد والاستعانة بدعم المنظمات الدولية المناسبة لتشجيع العودة الطوعية للمهاجرين المؤهلين الذين يمكنهم أن يؤدوا دورا شديد اﻷهمية في نقل المعرفة والمهارات والتكنولوجيا.
    10.3. Governments of countries of origin and countries of destination should seek to redress the causes of emigration in order to alleviate the massive and uncontrolled international migration flows. UN ١٠-٣ ينبغي لحكومات بلدان المنشأ وبلدان المقصد أن تسعى الى معالجة أسباب الهجرة من أجل التخفيف من تدفقات الهجرة الدولية الضخمة وغير المقيدة.
    (c) Governments of countries of origin, transit countries and countries of destination are urged to cooperate in reducing the causes of undocumented migration, safeguarding the basic human rights of undocumented migrants and preventing their exploitation; UN )ج( ينبغي حث حكومات البلدان اﻷصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد على التعاون في الحد من أسباب الهجرة دون وثائق، وكفالة حقوق اﻹنسان اﻷساسية للمهاجرين غير الحائزين للوثائق اللازمة ومنع استغلالهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more