"governments of iraq and kuwait" - Translation from English to Arabic

    • حكومتي العراق والكويت
        
    I am pleased to note that the Governments of Iraq and Kuwait have been making progress towards the resolution of some of these issues despite the painful legacy of the past. UN ويسرني أن أشير إلى أن حكومتي العراق والكويت ظلتا تحرزان تقدما مطردا صوب حل بعض هذه القضايا بالرغم من ماضيهما الأليم.
    In carrying out its mandated tasks, UNIKOM had the cooperation of the Governments of Iraq and Kuwait. UN ولدى اضطلاع البعثة بمهامها حظيت بتعاون حكومتي العراق والكويت على السواء.
    I am pleased to report that, in carrying out this task, I received full cooperation from the Governments of Iraq and Kuwait. UN ويسرني أن أذكر أنني في إطار الاضطلاع بهذه المهمة تلقيت تعاونا كاملا من جانب حكومتي العراق والكويت.
    On 20 May 1993, I forwarded two of these certified copies to the Governments of Iraq and Kuwait respectively, in order to be lodged in their archives. UN وفي ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣ قدمت إثنتين من هذه النسخ المعتمدة الى حكومتي العراق والكويت على التوالي ﻹيداعهما ضمن محفوظاتهما.
    The United Nations is finalizing the sets of maps of the border area, which will be handed over to the Governments of Iraq and Kuwait along with all relevant technical data and information. UN وتقوم الأمم المتحدة حاليا بوضع اللمسات الأخيرة على مجموعات من خرائط المنطقة الحدودية، سيجري تسليمها إلى حكومتي العراق والكويت إلى جانب جميع البيانات والمعلومات التقنية ذات الصلة.
    The Committee was further informed that the existence of mechanisms between the Governments of Iraq and Kuwait concerning those issues did not preclude a role for UNAMI, which acts as a facilitator, and that its role was supplementary to the activities of such bodies. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن وجود آليات بين حكومتي العراق والكويت بشأن هذه المسائل لا ينفي وجود دور للبعثة التي تمارس مهام الميسّر، وأن دور البعثة مكمل لأنشطة هذه الكيانات.
    During the opening plenary meeting, delegations from the Governments of Iraq and Kuwait addressed the Governing Council, including representatives from the Committee of Financial Experts of Iraq, which is responsible for the oversight of the oil revenues of that country. UN وأدلى وفدا حكومتي العراق والكويت ببيان أمام مجلس الإدارة خلال الجلسة العامة الافتتاحية، بما في ذلك ممثلون عن لجنة الخبراء الماليين في العراق، المسؤولة عن الإشراف على إيرادات النفط في ذلك البلد.
    The members of the Council reiterated their support for the work of the International Committee of the Red Cross and other parties to the Tripartite Commission, and commended the Governments of Iraq and Kuwait for their cooperation. UN وكرر أعضاء المجلس الإعراب عن دعمهم لأعمال لجنة الصليب الأحمر الدولية والأطراف الأخرى في اللجنة الثلاثية، وأثنوا على حكومتي العراق والكويت لما أبدتاه من تعاون.
    These files are to be dealt with on a bilateral basis by the Governments of Iraq and Kuwait through established ICRC procedures. UN ومن المقرر تناول هذه الملفات على أساس ثنائي بين حكومتي العراق والكويت باتباع الإجراءات المقررة للجنة الصليب الأحمر الدولية.
    The Council also requested that the Executive Head convey the Council's views to the Governments of Iraq and Kuwait and to continue his efforts towards moving the consultations forward. UN وطلب المجلس أيضا أن ينقل الرئيس التنفيذي وجهات نظر المجلس إلى حكومتي العراق والكويت وأن يواصل بذل الجهود للدفع بالمشاورات قدماً.
    It commended the cooperation between the Governments of Iraq and Kuwait in the efforts towards uncovering the fate of all those Kuwaiti and other missing persons and prisoners. UN ونوّه المجلس بالتعاون القائم بين حكومتي العراق والكويت في بذل الجهود الرامية إلى الكشف عن مصير جميع الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى المفقودين والأسرى.
    The Department of Political Affairs is currently consulting the Office of the Legal Counsel on the appropriate course of action and will contact the Governments of Iraq and Kuwait. UN وتجري إدارة الشؤون السياسية حاليا مشاورات مع مكتب المستشار القانوني بشأن الإجراء السليم الذي ينبغي اتخاذه في هذا الصدد، وسوف تبلغ حكومتي العراق والكويت بذلك.
    (c) Premises and utilities provided to UNIKOM by the Governments of Iraq and Kuwait are indicated below: (US dollars) UN )ج( وفيما يلي بيان المباني والمرافق المقدمة لبعثة المراقبة من حكومتي العراق والكويت:
    33. UNIKOM will continue to depend on the cooperation of the Governments of Iraq and Kuwait in order to carry out the tasks entrusted to it by the Security Council. UN ٣٣ - وستواصل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت الاعتماد على تعاون حكومتي العراق والكويت من أجل الاضطلاع بالمهام التي أسندها إليها مجلس اﻷمن.
    It will be recalled that I have offered my assistance to the Governments of Iraq and Kuwait in the settlement of issues involving Iraqi citizens and their assets found to be on Kuwaiti territory following the demarcation of the boundary. UN ١٦ - وأذكّر هنا بأني قد عرضت مساعدتي على حكومتي العراق والكويت في تسوية القضايا التي تشمل مواطنين عراقيين وممتلكاتهم التي وجد أنها في أرض كويتية عقب ترسيم الحدود.
    22. It should be noted that the delays in the implementation of the field maintenance work have made it necessary to request additional funds from the Governments of Iraq and Kuwait to complete the project and that the security for the field maintenance work will now become more complex. UN 22 - وتجدر الإشارة إلى أن التأخير في تنفيذ أعمال صيانة الحدود ميدانيا يقتضى طلب أموال إضافية من حكومتي العراق والكويت لإنجاز المشروع، وإلى أن توفير الأمن لتنفيذ هذه الأعمال سيصبح الآن أكثر تعقيدا.
    The Council welcomed the willingness of the Governments of Iraq and Kuwait to commence consultations under the auspices of the Compensation Commission to discuss the approximately $24 billion that will remain outstanding after the full payment of the environmental awards, and encouraged both Governments to do so. UN ورحب المجلس برغبة حكومتي العراق والكويت في بدء مشاورات تحت رعاية لجنة التعويضات لمناقشة مسألة مبلغ الـ 24 بليون دولار تقريبا الذي سيظل واجب السداد بعد دفع كامل التعويضات البيئية، وشجع كلتا الحكومتين على القيام بذلك.
    The Council reiterated its strong support for the consultations under the auspices of the Council and requested that the Executive Head convey to the Governments of Iraq and Kuwait the importance that the Council attaches to these consultations and encourage the parties to meet as soon as possible after the conclusion of the current session to begin this process. UN وجدد المجلس دعمه القوي للمشاورات برعاية لجنة التعويضات وطلب إلى الرئيس التنفيذي أن يشعر حكومتي العراق والكويت بالأهمية التي يوليها المجلس لتلك المشاورات وأن يشجع الطرفين على الاجتماع في أقرب وقت ممكن بعد اختتام هذه الدورة للبدء في عملية المشاورات هذه.
    63. In particular, I commend the Governments of Iraq and Kuwait for the steps they have taken thus far towards normalizing their relations, and for their continued efforts to address outstanding bilateral issues. UN 63 - وعلى وجه الخصوص، إنني أثني على حكومتي العراق والكويت على ما اتخذتاه حتى الآن من خطوات لتطبيع العلاقات بينهما، وعلى ما تبذلانه من جهود متواصلة لمعالجة القضايا الثنائية المعلقة.
    As you are aware, since 2008, the Governing Council has welcomed the willingness of the Governments of Iraq and Kuwait to enter into consultations under the auspices of the United Nations Compensation Commission, on the unpaid balance that remains owing to Kuwait, which currently stands at $21.7 billion. UN وكما تعلمون فإن مجلس الإدارة يرحب منذ عام 2008 باستعداد حكومتي العراق والكويت للشروع في إجراء مشاورات تحت رعاية لجنة الأمم المتحدة للتعويضات بشأن الرصيد غير المسدد الذي لا يزال مستحقا للكويت والبالغ 21.7 بليون دولار حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more