"governments of states parties" - Translation from English to Arabic

    • حكومات الدول الأطراف
        
    • وحكومات الدول الأطراف
        
    List of candidates submitted by Governments of States Parties UN قائمة مرشحين مقدمة من حكومات الدول الأطراف
    Curricula vitae of candidates nominated by Governments of States Parties UN السير الذاتية للمرشحين الذين قدمتهم حكومات الدول الأطراف
    Any complaints and criticisms against Governments of States Parties based on accusations that were groundless or that distorted facts must be avoided. UN ولابد من الابتعاد عن أي شكاوى وانتقادات ضد حكومات الدول الأطراف تقوم على اتهامات لا أساس لها أو تقوم على حقاق مشوهة.
    Curricula vitae of candidates nominated by Governments of States Parties UN السير الذاتية للمرشحين الذين قدمتهم حكومات الدول الأطراف
    Further, the Registry assists in maintaining relations with the United Nations and other international organizations, as well as with relevant departments and agencies of the Government of the host country and the Governments of States Parties. UN ويتولى أيضا قلم المحكمة تقديم المساعدة في إقامة علاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، إضافة إلى الإدارات والوكالات المعنية التابعة لحكومة البلد المضيف وحكومات الدول الأطراف.
    The Governments of States Parties must retain powers to require full compliance with the Convention by devolved administrations or local authorities and must establish permanent monitoring mechanisms to ensure that the Convention is respected and applied for all children within its jurisdiction without discrimination. UN كما يتعين على حكومات الدول الأطراف أن تحتفظ بسلطة طلب الامتثال التام للاتفاقية من الإدارات أو السلطات المحلية التي تم تفويضها، ويجب عليها أن تنشئ آليات رصد دائمة لضمان احترام وتطبيق الاتفاقية لجميع الأطفال الخاضعين لولايتها دون تمييز.
    Indeed, implementation shifted from being perceived as only a concern for a few individuals in Governments of States Parties to being an issue involving individuals, departments, and organisations across States Parties, including intergovernmental organisations (IGOs), non-governmental organisations (NGOs), and civil society. UN وبالفعل، تحول التنفيذ من مجرد أمر يهتم به عدد قليل من الأفراد في حكومات الدول الأطراف إلى مسألة تهم الأفراد والإدارات والمنظمات في الدول الأطراف، بما يشمل المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية و المجتمع المدني.
    9. Acting pursuant to article 4, paragraph 2, of the Statute, the Registrar, in a note verbale dated 30 November 2001, invited Governments of States Parties to the Convention to submit between 5 December 2001 and 4 February 2002 the names of candidates they might wish to nominate for election as members of the Tribunal. B. Solemn declaration UN 9 - وعملا بالفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي، دعا رئيس قلم المحكمة، في مذكرة شفوية مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، حكومات الدول الأطراف في الاتفاقية إلى القيام، بين 5 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 4 شباط/فبراير 2002، بتقديم أسماء المرشحين الذين قد ترغب في تسميتهم قصد انتخابهم أعضاء في المحكمة.
    10. Acting pursuant to article 4, paragraph 2, of the Statute, the Registrar, in a note verbale dated 24 November 1998, invited Governments of States Parties to the Convention to submit by 17 February 1999 the names of candidates they might wish to nominate for election as members of the Tribunal. UN 10 - وبموجب الفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي، دعا مسجل المحكمة في مذكرة شفوية مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 حكومات الدول الأطراف في الاتفاقية إلى أن تتقدم بحلول 17 شباط/فبراير 1999 بأسماء المرشحين الذين قد ترغب في تسميتهم في انتخابات عضوية المحكمة.
    The Governments of States Parties must retain powers to require full compliance with the Convention by devolved administrations or local authorities and must establish permanent monitoring mechanisms to ensure that the Convention is respected and applied for all children within its jurisdiction without discrimination. UN كما يتعين على حكومات الدول الأطراف أن تحتفظ بسلطة طلب الامتثال التام للاتفاقية من الإدارات أو السلطات المحلية التي تم تفويضها، ويجب عليها أن تنشئ آليات رصد دائمة لضمان احترام وتطبيق الاتفاقية لجميع الأطفال الخاضعين لولايتها دون تمييز.
    14. Acting pursuant to article 4, paragraph 2, of the Statute, the Registrar, in a note verbale dated 12 December 2007, invited Governments of States Parties to the Convention to submit by 7 March 2008 the names of candidates they might wish to nominate for election as members of the Tribunal. UN 14 - وعملا بالفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي، دعا رئيس قلم المحكمة حكومات الدول الأطراف في الاتفاقية، في مذكرة شفوية مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى أن تقدم بحلول 7 آذار/مارس 2008، أسماء المرشحين الذين قد ترغب في ترشيحهم للانتخاب لعضوية المحكمة.
    The Governments of States Parties must retain powers to require full compliance with the Convention by devolved administrations or local authorities and must establish permanent monitoring mechanisms to ensure that the Convention is respected and applied for all children within its jurisdiction without discrimination. UN كما يتعين على حكومات الدول الأطراف أن تحتفظ بسلطة طلب الامتثال التام للاتفاقية من الإدارات أو السلطات المحلية التي تم تفويضها، ويجب عليها أن تنشئ آليات رصد دائمة لضمان احترام وتطبيق الاتفاقية لجميع الأطفال الخاضعين لولايتها دون تمييز.
    The Governments of States Parties must retain powers to require full compliance with the Convention by devolved administrations or local authorities and must establish permanent monitoring mechanisms to ensure that the Convention is respected and applied for all children within its jurisdiction without discrimination. UN كما يتعين على حكومات الدول الأطراف أن تحتفظ بسلطة طلب الامتثال التام للاتفاقية من الإدارات أو السلطات المحلية التي تم تفويضها، ويجب عليها أن تنشئ آليات رصد دائمة لضمان احترام وتطبيق الاتفاقية لجميع الأطفال الخاضعين لولايتها دون تمييز.
    13. Acting pursuant to article 4, paragraph 2, of the Statute, the Registrar, in a note verbale dated 30 November 2001, invited Governments of States Parties to the Convention to submit by 4 February 2002 the names of candidates they might wish to nominate for election as members of the Tribunal. UN 13 - وعملا بالفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي، دعا رئيس قلم المحكمة، في مذكرة شفوية مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، حكومات الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم أسماء الأشخاص الذين قد ترغب في ترشيحهم لانتخابهم أعضاء في المحكمة بحلول 4 شباط/فبراير 2002.
    The Governments of States Parties must retain powers to require full compliance with the Convention by devolved administrations or local authorities and must establish permanent monitoring mechanisms to ensure that the Convention is respected and applied for all children within its jurisdiction without discrimination. UN كما يتعين على حكومات الدول الأطراف أن تحتفظ بسلطة طلب الامتثال التام للاتفاقية من الإدارات أو السلطات المحلية التي تم تفويضها، ويجب عليها أن تنشئ آليات رصد دائمة لضمان احترام وتطبيق الاتفاقية لجميع الأطفال الخاضعين لولايتها دون تمييز.
    The Governments of States Parties must retain powers to require such full compliance with the Convention and must establish permanent coordination and monitoring mechanisms to ensure that the Convention is respected and applied to all women within their jurisdiction without discrimination. UN ويجب أن تحتفظ حكومات الدول الأطراف بسلطة الإلزام بالامتثال التام لأحكام الاتفاقية، كما يجب أن تضع آليات دائمة للتنسيق والرصد من أجل ضمان احترام الاتفاقية وسريانها على كل النساء الخاضعات لولايتها دون تمييز.
    The Governments of States Parties must retain powers to require such full compliance with the Convention and must establish permanent coordination and monitoring mechanisms to ensure that the Convention is respected and applied to all women within their jurisdiction without discrimination. UN ويجب أن تحتفظ حكومات الدول الأطراف بسلطة الإلزام بالامتثال التام لأحكام الاتفاقية، كما يجب أن تضع آليات دائمة للتنسيق والرصد من أجل ضمان احترام الاتفاقية وسريانها على كل النساء الخاضعات لولايتها دون تمييز.
    Governments of States Parties to the Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) declare in the preamble " That since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed " . UN وتعلن حكومات الدول الأطراف في الميثاق التأسيسي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في الديباجة " لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام " .
    9. Acting pursuant to article 4, paragraph 2, of the Statute, the Registrar, in a note verbale dated 12 January 2005, invited Governments of States Parties to the Convention to submit by 11 March 2005 the names of candidates they might wish to nominate for election as members of the Tribunal. UN 9 - وعملا بالفقرة 2 من المادة 4 من النظام الأساسي، دعا المسجـل، في مذكرة شفوية مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2005، حكومات الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم أسماء الأشخاص الذين قد ترغب في ترشيحهم لانتخابهم أعضاء في المحكمة بحلول 11 آذار/مارس 2005.
    Further, the Registry assists in maintaining relations with the United Nations and other international organizations as well as with relevant departments and agencies of the Government of the host country and the Governments of States Parties. UN كما يساعد قلم المحكمة في إدامة العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، فضلا عن الإدارات والوكالات المعنية التابعة لحكومة البلد المضيف وحكومات الدول الأطراف.
    Further, the Registry assists in maintaining relations with the United Nations and other international organizations as well as with relevant departments and agencies of the Government of the host country and the Governments of States Parties. UN كما يساعد قلم المحكمة في إقامة علاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، فضلا عن الإدارات والوكالات المعنية التابعة لحكومة البلد المضيف وحكومات الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more