"governments of the sudan" - Translation from English to Arabic

    • حكومتي السودان
        
    • حكومتا السودان
        
    • حكومات السودان
        
    • حكومتَي السودان
        
    We commend both the Governments of the Sudan and the Republic of South Sudan for the smooth transition during the handover and takeover of power. UN ونثني على كلتا حكومتي السودان وجمهورية جنوب السودان للانتقال السلس أثناء عملية تسليم السلطة وتسلّمها.
    We commend the efforts of the Governments of the Sudan and Chad to normalize, consolidate, and strengthen their relations on all fronts. UN :: الإشادة بالجهود المبذولة من حكومتي السودان وتشاد على صعيد تطبيع علاقاتهما وتعزيزها وتمتينها على كافة الأصعدة.
    The Panel noted positive developments in the context of the normalization of relations between the Governments of the Sudan and Chad and the Doha process. UN ولاحظ الفريق التطورات الإيجابية المتعلقة بتطبيع العلاقات بين حكومتي السودان وتشاد وبعملية الدوحة.
    However, no information on additional identifiers has been received from the Member States, including the Governments of the Sudan and Chad. UN لكن لم ترد من الدول الأعضاء، بما فيها حكومتا السودان وتشاد، أي معلومات عن المحدِّدات الإضافية تلك.
    The Governments of the Sudan and South Sudan did not agree on the modalities for the establishment of the Abyei Police Service UN ولم تتفق حكومتا السودان وجنوب السودان على طرائق إنشاء دائرة شرطة أبيي
    Our problems with the successive Governments of the Sudan UN مشاكلنا مع حكومات السودان المتعاقبة
    The Panel has received no replies to its requests to the Governments of the Sudan and Chad on the implementation of these measures. UN ولم يتلق الفريق أية ردود على طلباته المقدمة إلى حكومتي السودان وتشاد بشأن تنفيذ هذه التدابير.
    We call upon the Governments of the Sudan and Chad to continue to cooperate fully with the Prosecutor's ongoing investigations. UN ونناشد حكومتي السودان وتشاد أن تواصلا التعاون الكامل مع المدعي العام في تحقيقاته الجارية.
    During discussions with the Panel, officials of the Governments of the Sudan and Chad have denied that he is a citizen of either country. UN ونفى مسؤولون في حكومتي السودان وتشاد، أثناء مباحثاتهم مع الفريق، أن يكون هذا الشخص مواطنا لأي من البلدين.
    I call upon the Governments of the Sudan and Chad to take immediate and resolute steps to diffuse the tensions along their common border. UN وأناشد حكومتي السودان وتشاد أن تتخذا تدابير فورية وحازمة لتهدئة التوتر على طول الحدود المشتركة بينهما.
    He urges the Governments of the Sudan and the Democratic People's Republic of Korea to take immediate action to stop violations of the right to food of their peoples. UN وهو يحث حكومتي السودان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على القيام بعمل فوري لوقف الانتهاكات لحق شعبيهما في الغذاء.
    For this purpose, coordination, collaboration and a close working relationship is required with the Governments of the Sudan and South Sudan. UN ولهذا الغرض فهي تتطلب التعاون والتنسيق وإقامة علاقة عمل وثيقة مع حكومتي السودان وجنوب السودان.
    It is therefore imperative that the Governments of the Sudan and of South Sudan do everything necessary to facilitate the deployment of UNISFA. UN لذا يتحتم على حكومتي السودان وجنوب السودان القيام بكل ما يلزم من أجل تيسير نشر القوة الأمنية.
    I therefore call upon the Governments of the Sudan and of South Sudan to finalize outstanding negotiations as soon as possible. UN ولذلك أدعو حكومتي السودان وجنوب السودان إلى إكمال المفاوضات المعلقة في أقرب وقت ممكن.
    The Governments of the Sudan and South Sudan did not agree on the modalities for the establishment of the Abyei Police Service UN لم تتفق حكومتا السودان وجنوب السودان على طرائق إنشاء دائرة شرطة أبيي
    Governments of the Sudan and South Sudan agreed to the requirement of force protection battalion of 860 personnel. UN اتفقت حكومتا السودان وجنوب السودان على متطلب كتيبة حماية القوة التي يبلغ قوامها 860 فردا.
    The Council demands that the Governments of the Sudan and South Sudan facilitate the safe and dignified return of persons displaced from Abyei to their homes and grant full, safe and unhindered humanitarian access to the Abyei Area. UN ويطالب المجلس بأن تيسر حكومتا السودان وجنوب السودان عودة المشردين من أبيي إلى ديارهم على نحو آمن يحفظ لهم كرامتهم، وأن تفسحا المجال لوصول المساعدة الإنسانية إلى منطقة أبيي بشكل كامل آمن دون عوائق.
    The exact delineation of the centreline of the Safe Demilitarized Border Zone, however, remained contested, with the Governments of the Sudan and South Sudan unable to reach an agreement thus far. UN غير أن تحديد الخط الوسط للمنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح على وجه الدقة لا يزال موضع خلاف، إذ عجزت حكومتا السودان وجنوب السودان عن التوصل إلى اتفاق بهذا الشأن حتى الآن.
    The Khartoum Declaration, signed on 23 May 2011 by the Governments of the Sudan, Chad and the Central African Republic, established a triple joint force to monitor borders. UN وقد أنشئت بموجب إعلان الخرطوم، الذي وقّعت عليه في 23 أيار/مايو 2011 حكومات السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، قوة ثلاثية مشتركة لمراقبة الحدود.
    19. Encourages the respective Governments of the Sudan, Chad and the Central African Republic to ensure that their territories are not used to undermine the sovereignty of others, and to cooperate with a view to putting an end to the activities of armed groups in the region; UN 19 - يشجع حكومات السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على ضمان عدم استخدام أراضيها لتقويض سيادة الدول الأخرى، وعلى التعاون بهدف وضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة في المنطقة؛
    128. SLM/A claims that all post-independence Governments of the Sudan have pursued policies of marginalization, racial discrimination, exclusion, exploitation and divisiveness, which in Darfur have disrupted the peaceful coexistence between the region's African and Arab communities. UN 128- وتدعي الحركة/الجيش أن كل حكومات السودان التي جاءت عقب الاستقلال اتبعت سياسات قوامها التهميش والتمييز العنصري والاستبعاد والاستغلال وإثارة الفرقة، وهو ما أدى في دارفور إلى اضطراب جو التعايش السلمي بين الجماعتين العربية والأفريقية في المنطقة.
    The members of the delegation met the Ngok Dinka and Misseriya traditional leaders and communities, the Co-Chairs of the Abyei Joint Oversight Committee (representing the Governments of the Sudan and South Sudan) and UNISFA. UN والتقى أعضاء الوفد الزعماء التقليديين لقبيلتَي دينكا نقوك والمسيرية وأهاليهما، والرئيسين المشاركين في لجنة الرقابة المشتركة في أبيي ممثلَين عن حكومتَي السودان وجنوب السودان، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more