"governments to assist" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات على مساعدة
        
    • الحكومات إلى مساعدة
        
    • الحكومات على توفير مساعدتها
        
    • الحكومات لمساعدتها
        
    • للحكومات للمساعدة
        
    In 2011, the International Trade Centre (ITC) worked with Governments to assist informal cross-border traders operating between Rwanda and Uganda to convert to formal small and medium enterprise status. UN وفي عام 2011، عمل مركز التجارة الدولية مع الحكومات على مساعدة العاملين في التجارة غير الرسمية عبر الحدود بين رواندا وأوغندا على تغيير أوضاعهم لتأخذ صفة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الرسمية.
    6. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN 6- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أدائه لولايته وعلى أن تحيل إليه كل ما يُطلب من معلومات؛
    6. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN 6- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أدائه لولايته وعلى أن تحيل إليه كل ما يُطلب من معلومات؛
    " 11. Also invites Governments to assist developing countries, particularly the least developed among them, in participating fully in the special session and its preparatory process, and to make timely contributions to the Trust Fund for Support of the Work of the Commission on Sustainable Development; UN " ١١ - تدعو أيضا الحكومات إلى مساعدة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، في المشاركة الكاملة والفعالة في الدورة الاستثنائية وفي أعمالها التحضيرية، وإلى تقديم مساهمات في الوقت المناسب إلى الصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة؛
    15. Invites Governments to assist developing countries, particularly the least developed among them, in participating fully in the special session and its preparatory process, and to make timely contributions to the Trust Fund for Support of the Work of the Commission on Sustainable Development; UN ١٥ - تدعو الحكومات إلى مساعدة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، في المشاركة الكاملة والفعالة في الدورة الاستثنائية وفي عمليتها التحضيرية، وإلى تقديم مساهمات في الوقت المناسب إلى الصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة؛
    4. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his or her mandate and to transmit to him or her all the information requested; UN ٤- تحث كافة الحكومات على توفير مساعدتها وعونها للمقرر الخاص في ممارسته لمهام ولايته وتزويده بكل ما يطلبه من معلومات؛
    Follow-up meetings were also held with some Governments to assist them in collecting information. UN كما عُقدت اجتماعات للمتابعة مع بعض الحكومات لمساعدتها في جمع المعلومات.
    The subprogramme provided demographic data to Governments to assist in the planning and allocation of resources, such as population projections, on the effects of continuing current fertility and mortality policies, mortality estimates for the countries most affected by HIV/AIDS. UN ووفر البرنامج الفرعي البيانات الديمغرافية للحكومات للمساعدة في عملية التخطيط وتوزيع الموارد، ومن ذلك مثلا الإسقاطات السكانية للآثار المترتبة على استمرار السياسات الحالية المتعلقة بالخصوبة والوفيات، وتقديرات الوفيات للبلدان الأشد تضررا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    6. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN ٦- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أدائه لولايته وعلى أن تحيل إليه كل ما يطلبه من معلومات؛
    In paragraph 4 of resolution 1994/41 creating this mandate the Commission urged all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested. UN ٧٨١- وتحث الفقرة ٤ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/١٤ الذي أنشأ هذه الولاية كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في ممارسته مهام ولايته وتزويده بكل ما يطلبه من معلومات.
    9. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN 9- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أداء ولايته وعلى إحالة كل المعلومات المطلوبة إليه؛
    7. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN 7- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أداء ولايته وعلى إحالة كل المعلومات المطلوبة إليه؛
    7. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN 7- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أداء ولايته وعلى إحالة كل المعلومات المطلوبة إليه؛
    6. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN ٦- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أدائه لولايته وعلى أن تحيل إليه كل ما يطلبه من المعلومات؛
    3. Urges Governments to assist the Executive Director in achieving these goals by proposing qualified candidates of both sexes for vacancies announced to Governments; UN ٣ - يحث الحكومات على مساعدة المديرة التنفيذية في تنفيذ هذه اﻷهداف باقتراح مرشحين مؤهلين من كلا الجنسين لملء الشواغر التي تعلن للحكومات؛
    In paragraph 4 of resolution 1994/41 creating the mandate, the Commission urged all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested. In the spirit of this paragraph, the Special Rapporteur once again appeals to Governments to respond to his interventions promptly and respond positively to his requests to undertake missions. UN 45- وفي الفقرة 4 من القرار 1994/41 المتعلق بإنشاء الولاية حثت اللجنة كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أداء ولايته وتزويده بكافة المعلومات المطلوبة. وعملاً بالروح التي تمليها هذه الفقرة يناشد المقرر الخاص من جديد الحكومات الاستجابة لتدخلاته بصورة سريعة والرد الإيجابي على طلباته الاضطلاع ببعثات.
    12. Invites Governments to assist the developing countries, in particular the least developed among them, in participating fully and effectively in the special session and its preparatory process, and in that regard invites them to make appropriate contributions to the Trust Fund to Support the Work of the Commission on Sustainable Development; UN ٢١ - تدعو الحكومات إلى مساعدة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا من بينها، في المشاركة الكاملة والفعالة في الدورة الاستثنائية وأعمالها التحضيرية، وتدعوها في هذا الصدد إلى تقديم مساهمات مناسبة إلى الصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة؛
    " 12. Invites Governments to assist developing countries, particularly the least developed countries, to participate in the follow-up meetings envisaged for the next five years, and to make timely contributions to the Trust Fund to support the work of the Commission on Sustainable Development; UN " ١٢ - تدعو الحكومات إلى مساعدة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، على المشاركة في اجتماعات المتابعة المتوخاة للسنوات الخمس القادمة، وإلى تقديم مساهمات في الوقت المناسب إلى الصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة؛
    12. Invites Governments to assist the developing countries, in particular the least developed among them, in participating fully and effectively in the special session and its preparatory process, and in that regard invites them to make appropriate contributions to the Trust Fund to Support the Work of the Commission on Sustainable Development; UN ١٢ - تدعو الحكومات إلى مساعدة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا من بينها، في المشاركة الكاملة والفعالة في الدورة الاستثنائية وأعمالها التحضيرية، وتدعوها في هذا الصدد إلى تقديم مساهمات مناسبة إلى الصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة؛
    15. Also invites Governments to assist developing countries, particularly the least developed among them, in participating fully in the special session and its preparatory process, and to make timely contributions to the Trust Fund for Support of the Work of the Commission on Sustainable Development; UN ١٥ - تدعو أيضا الحكومات إلى مساعدة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، في المشاركة الكاملة في الدورة الاستثنائية وفي عمليتها التحضيرية، وإلى تقديم مساهمات في الوقت المناسب إلى الصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة؛
    In resolution 1994/41 also, the Commission on Human Rights urged all Governments to assist the Special Rapporteur in the performance of his mandate and to transmit to him all the information requested. UN ٣- وحثت لجنة حقوق اﻹنسان أيضا، في قرارها ٤٩٩١/١٤، كافة الحكومات على توفير مساعدتها وعونها للمقرر الخاص في ممارسته لمهام ولايته وتزويده بكل ما يطلبه من معلومات.
    Organizations within the United Nations system and non-governmental organizations are also working with Governments to assist them in this process. UN والمؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية تعمل أيضا مع الحكومات لمساعدتها في هذه العملية.
    Requests the Executive Director to develop and facilitate consumer awareness campaigns and provide information to Governments to assist in implementing sustainable consumption approaches, such as those contained in the United Nations Guidelines for Consumer Protection; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي تخطيط وتيسير حملات لتوعية المستهلكين وتوفير معلومات للحكومات للمساعدة في تنفيذ نهوج الاستهلاك المستدام، مثل النهوج المتضمنة في مبادئ الأمم المتحدة لحماية المستهلكين؛(27)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more