"governments to provide information" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات إلى تقديم معلومات
        
    • تقدم فيها الحكومات معلومات
        
    • الحكومات أن تقدم معلومات
        
    • الحكومات إلى تقديم المعلومات
        
    • الحكومات لتقديم معلومات
        
    91. The Commission had invited Governments to provide information on their legislation and practice regarding the topic. UN 91 - وقد دعت اللجنة الحكومات إلى تقديم معلومات بشأن تشريعاتها وممارساتها المتعلقة بالموضوع.
    The Council also invited Governments to make proposals regarding the elaboration of a plan of action to promote the effective use and application of the Declaration; reiterated the importance of technical cooperation in this area, and invited Governments to provide information on promising practices and legislation concerning victim-related issues, with a view to establishing a database and a clearing house. UN كما دعا المجلس الحكومات إلى تقديم اقتراحات بشأن إعداد خطة عمل لتعزيز استعمال وتطبيق اﻹعلان بشكل فعال؛ وأكد أهمية التعاون التقني في هذا المجال، ودعا الحكومات إلى تقديم معلومات عن الممارسات والتشريعات المشجعة المتعلقة بالمسائل المتصلة بالضحايا بقصد إنشاء قاعدة بيانات ومركز لتبادل المعلومات.
    4. Invites Governments to provide information to the International Law Commission, as requested in chapter III of its report, regarding: UN تدعو الحكومات إلى تقديم معلومات إلى لجنة القانون الدولي، على النحو المطلوب في الفصل الثالث من تقريرها()، بشأن ما يلي:
    MINORITIES 5. The Chairperson-Rapporteur introduced item 3 (a) as providing an opportunity to consider specific situations of minorities and for Governments to provide information on the best practices in dealing with those situations. UN 5- قدم الرئيس - المقرر البند 3(أ) على أساس أنه فرصة للنظر في أوضاع محددة تعيشها بعض الأقليات ومناسبة تقدم فيها الحكومات معلومات عن أفضل الممارسات للتعامل مع تلك الأوضاع.
    The Government of South Africa had placed the issue of illegal arms transfers on the agenda of the Organization of African Unity, resulting in the adoption of a resolution requesting Governments to provide information on its transfers and receipts of weapons. UN وقد وضعت حكومة جنوب أفريقيا مسألة النقل غير المشروع لﻷسلحة على جدول أعمال منظمة الوحدة اﻷفريقية، مما أدى إلى اعتماد قرار يطلب إلى الحكومات أن تقدم معلومات عن منقولاتها ووارداتها من اﻷسلحة.
    To assist the Secretary-General in the preparation of the report, the Committee requested the Secretary-General to formulate general guidelines and a structure and common framework for national reporting on the progress made and obstacles encountered, and to invite Governments to provide information as soon as possible. UN ولمساعدة اﻷمين العام في إعداد التقرير، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقوم في أسرع وقت ممكن بصياغة مبادئ توجيهية عامة وتحديد هيكل وإطار موحد لتقديم التقارير الوطنية بشأن ما أحرز من تقدم وما برز من عوائق، وأن يدعو الحكومات إلى تقديم المعلومات في أسرع وقت ممكن.
    They urged all relevant organizations to take additional steps to enhance the complementarity among their reporting systems so that the burden on Governments to provide information in different formats is reduced. UN وحثوا جميع المنظمات المختصة على اتخاذ خطوات إضافية لتعزيز التكامل فيما بين نظمها لﻹبلاغ حتى يمكن خفض العبء الواقع على الحكومات لتقديم معلومات في أشكال مختلفة.
    47. The Working Group sent a note verbale inviting all Governments to provide information concerning the treatment of enforced or involuntary disappearances within their national law. UN 47- وأرسل الفريق العامل مذكرة شفوية تدعو كل الحكومات إلى تقديم معلومات بشأن التعامل مع حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في إطار قوانينها الوطنية.
    " 7. In order to facilitate the tasks of financial monitoring, the Commission invites Governments to provide information related to financial aspects of implementing Agenda 21 in line with decision ## of the Commission on the guidelines to the Secretariat for organizing information provided by Governments on issues related to the implementation of Agenda 21. UN " ٧ - وبغية تسهيل مهام الرصد المالي، تدعو اللجنة الحكومات إلى تقديم معلومات تتعلق بالجوانب المالية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ تمشيا مع قرار اللجنة بشأن المبادئ التوجيهية التي يتعين أن تتبعها اﻷمانة العامة لتنظيم المعلومات التي تقدمها الحكومات حول المسائل المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    4. Invites Governments to provide information to the International Law Commission, as requested in chapter III of its report, regarding: UN 4 - تدعو الحكومات إلى تقديم معلومات إلى لجنة القانون الدولي، على النحو المطلوب في الفصل الثالث من تقريرها()، بشأن ما يلي:
    For the purposes of complying with paragraph 3 of General Assembly resolution 58/77, of 9 December 2003, inviting Governments to provide information to the International Law Commission regarding State practice on the topic " Unilateral acts of States " , the Government of the Republic of Cuba wishes to transmit the following observations: UN تنفيذا للفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 58/77 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي دعت فيه الحكومات إلى تقديم معلومات إلى لجنة القانون الدولي عن ممارسات الدول بشأن موضوع " الأعمال الانفرادية للدول " ، تحيل حكومة جمهورية كوبا الملاحظات التالية:
    65. In order to facilitate the task of monitoring financial resources and mechanisms for the implementation of Agenda 21, the Commission invites Governments to provide information related to the financial aspects of implementing Agenda 21 in line with section C above, on the guidelines to the Secretariat for organizing information provided by Governments on issues related to the implementation of Agenda 21. UN ٦٥ - وبغية تسهيل مهمة رصد الموارد واﻵليات المالية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، تدعو اللجنة الحكومات إلى تقديم معلومات تتعلق بالجوانب المالية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ تمشيا مع الفرع جيم أعلاه بشأن المبادئ التوجيهية التي يتعين أن تتبعها اﻷمانة العامة لتنظيم المعلومات التي تقدمها الحكومات حول المسائل المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    2. In paragraph 4 of resolution 60/22, the General Assembly invited Governments to provide information to the International Law Commission, as requested in chapter III of the Commission's report on its fifty-seventh session, regarding, inter alia, the topic " Expulsion of aliens " . UN 2 - وفي الفقرة 4 من القرار 60/22، دعت الجمعية العامة الحكومات إلى تقديم معلومات إلى لجنة القانون الدولي، على النحو المطلوب في الفصل الثالث من تقريرها عن دورتها السابعة والخمسين(1)، بشأن جملة أمور من بينها موضوع " طرد الأجانب " .
    2. In paragraph 4 of its resolution 60/22, the General Assembly invited Governments to provide information to the International Law Commission, as requested in chapter III of the Commission's report on its fifty-seventh session, regarding, inter alia, the topic " Expulsion of aliens " . UN 2 - ودعت الجمعية العامة في الفقرة 4 من قرارها 60/22 الحكومات إلى تقديم معلومات إلى لجنة القانون الدولي، على النحو المطلوب في الفصل الثالث من تقريرها عن دورتها السابعة والخمسين()، بشأن جملة مواضيع منها " طرد الأجانب " .
    6. The Chairperson-Rapporteur introduced agenda item 3 (a) noting that the item provided the opportunity to consider specific situations being faced by minorities in the enjoyment of the provisions of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities and for Governments to provide information on the best practices in dealing with those situations. UN 6- قدم الرئيس - المقرر البند 3(أ) مشيراً إلى أنه يمثل فرصة للنظر في أوضاع محددة تواجهها الأقليات في التمتع بأحكام إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية ومناسَبة تقدم فيها الحكومات معلومات عن أفضل الممارسات لمعالجة تلك الأوضاع.
    5. The Commission calls upon Governments to consider, as appropriate, the work of the Expert Group in the development of both national legislation and national policies for sustainable development, and requests Governments to provide information on their experiences in this regard. UN ٥ - وتدعو اللجنة الحكومات إلى أن تنظر، حسب الاقتضاء، في عمل فريق الخبراء عند وضع التشريعات الوطنية والسياسات الوطنية للتنمية المستدامة وتطلب إلى الحكومات أن تقدم معلومات عن تجاربها في هذا الصدد.
    94. In order to assist the Secretary-General in preparing this report, the Committee also requested the Secretary-General to formulate general guidelines and a structure and common framework for national reporting on the progress made and obstacles encountered, and to invite Governments to provide information. UN ٩٤ - كما طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، بهدف مساعدته في إعداد هذا التقرير، أن يضع مبادئ توجيهية عامة وهيكلا وإطارا موحدا لتقديم التقارير الوطنية بشأن ما تحرزه البلدان من تقدم وما تواجهه من عوائق، وأن يدعو الحكومات إلى تقديم المعلومات.
    The Council invited Governments to provide information on promising practices and legislation concerning victim-related issues, with a view to establishing a database and clearing house for the provision of a continuing information service and policy guidance for governmental agencies, non-governmental organizations and practitioners. UN ودعا المجلس الحكومات لتقديم معلومات عن الممارسات والتشريعات الواعدة فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالضحايا ، بهدف انشاء قاعدة للبيانات ومركز لتبادل المعلومات لتوفير خدمة اعلامية متواصلة ، وتقديم التوجيه في مجال السياسة للوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والممارسين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more