"governments which have not" - Translation from English to Arabic

    • الحكومات التي لم
        
    • للحكومات التي لم
        
    We urge all Governments which have not done so to ratify the CTBT immediately. UN ولذا نحث جميع الحكومات التي لم تصدق بعد على هذه المعاهدة أن تقوم فوراً بالتصديق عليها.
    They emphasize the need for those Governments which have not yet done so to respond to the Commission's inquiries. UN وهم يشددون على أن الحكومات التي لم ترد بعد على استفسارات اللجنة يجب أن تفعل ذلك.
    In this regard, call upon Governments which have not done so to place food security as an essential element of their poverty eradication strategies and social policies. UN وفي هذا الخصوص، دعوة الحكومات التي لم تضع بعد الأمن الغذائي بوصفه عنصرا جوهريا في استراتيجياتها وسياساتها الاجتماعية للقضاء على الفقر، إلى أن تفعل ذلك.
    In this regard, call on Governments which have not done so to place food security as an essential element of their poverty-eradication strategies and social policies; UN وفي هذا الخصوص، دعوة الحكومات التي لم تضع بعد الأمن الغذائي بوصفه عنصرا جوهريا في استراتيجياتها وسياساتها الاجتماعية للقضاء على الفقر، إلى أن تفعل ذلك.
    provide Governments which have not given attention to human rights education the opportunity to start programmes based on the experiences of other countries and institutions; UN - وأن يتيح الفرصة للحكومات التي لم تول الاهتمام للتثقيف في مجال حقوق الإنسان فتبدأ بتنفيذ برامج تعتمد على خبرات البلدان والمؤسسات الأخرى؛
    In this regard, call on Governments which have not done so to place food security as an essential element of their poverty eradication strategies and social policies. UN وفي هذا الخصوص، دعوة الحكومات التي لم تضع بعد الأمن الغذائي بوصفه عنصرا جوهريا في استراتيجياتها وسياساتها الاجتماعية للقضاء على الفقر، إلى أن تفعل ذلك.
    He hopes that Governments which have not yet done so will send him their comments to enable him to assess the extent to which his mandate has been fulfilled, in anticipation of the World Conference on Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN ويأمل أن الحكومات التي لم ترسل اليه ملاحظاتها بعد ستفعل ذلك كيما يتسنى له الاضطلاع بولايته مع اقتراب موعد عقد المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المرتبط بذلك.
    1. Urges Governments which have not yet ratified the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to do so; UN 1- يحث الحكومات التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أن تفعل ذلك؛
    Governments which have not yet designated statistical correspondents, or which wish to make changes or corrections, may take this opportunity to do so. UN وقد ترغب الحكومات التي لم تعمد بعد الى تسمية مراسلين إحصائيين، أو التي تود إجراء تغييرات أو تصويبات، في انتهاز هذه الفرصة للقيام بذلك.
    The report forms will be drawn up so as to obtain information from Governments which have not ratified one or more of the fundamental conventions, on any changes which may have taken place in their law and practice, taking due account of article 23 of the Constitution and established practice. UN وتصاغ أشكال التقارير على نحو يؤدي إلى الحصول على معلومات من الحكومات التي لم تصدق على واحدة أو أكثر من الاتفاقيات اﻷساسية، حول أية تغييرات ربما تكون قد جرت في قوانينها وممارساتها، على أن توضع في الاعتبار على النحو الواجب المادة ٣٢ من الدستور والممارسة المرعية.
    3. Urges Governments which have not yet done so, to ratify the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949; UN 3- تحـث الحكومات التي لم تقم بعد بالتصديق على اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير لعام 1949 على التصديق على هذه الاتفاقية؛
    1. Encourages all Governments which have not yet done so to facilitate the presence of youth representatives in the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda; UN 1 - تُشجع كل الحكومات التي لم تقم بعد بتيسير وجود ممثلين للشباب في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل على أن تفعل ذلك؛
    (a) Urges those Governments which have not yet contributed to UNRWA to start to do so; UN )أ( أن تبدأ الحكومات التي لم تتبرع بعد لﻷونروا في التبرع لها؛
    45. Calls upon Governments which have not yet issued standing invitations to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate fully and effectively; UN 45- تناشد الحكومات التي لم تصدر عنها حتى الآن دعوات دائمة أن تفكر جدياً في إصدار هذه الدعوات إلى المقرر الخاص لزيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته وفاء كاملا وفعالا؛
    2. Expresses its appreciation to the Governments that have responded to the request for information formulated by the Commission in its resolution 2001/71 and invites the Governments which have not yet responded to do so; UN 2- تعرب عن تقديرها للحكومات التي ردت على طلب الحصول على معلومات الذي أبدته اللجنة في قرارها 2001/71، وتدعو الحكومات التي لم ترد بعد إلى القيام بذلك؛
    2. Expresses its appreciation to the Governments that have responded to the request for information formulated by the Commission in its resolution 1999/63 and invites the Governments which have not yet responded to do so; UN 2- تعرب عن تقديرها للحكومات التي ردت على طلب المعلومات الذي قدمته اللجنة في قرارها 1999/63 وتدعو الحكومات التي لم ترد بعد إلى القيام بذلك؛
    As regards other weapons of mass destruction, the Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction (CWC) has written twice this year to all Governments which have not yet ratified the Convention, urging them to do so and thus make it possible for it to enter promptly into force. UN وبالنسبة ﻷسلحة التدمير الشامل اﻷخرى، فإن اﻷمين العام، بصفته الوديع لاتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، بعث مرتين هذا العام برسائل لكل الحكومات التي لم تصدق بعد على الاتفاقية يحثها فيها على التصديق، ليتسنى دخول الاتفاقية حيز النفاذ على وجه السرعة.
    112. Governments which have not already done so are urged to formulate and adopt an integrated national youth policy as a means of addressing youth-related concerns. UN ٢١١ - إن الحكومات التي لم تضع ولم تعتمد حتى اﻵن سياسة وطنية متكاملة للشباب مدعوة ﻷن تفعل ذلك كوسيلة لمعالجة الشواغل المتصلة بالشباب.
    Pursuant to paragraph 6 of resolution 9/1, the Special Rapporteur would like to reiterate his call on Governments which have not yet responded positively to his request for country missions to extend him an invitation. UN ووفقاً للفقرة 6 من القرار 9/1، يود المقرر الخاص أن يكرر نداءه إلى الحكومات التي لم تستجب حتى الآن لطلبه إجراء زيارات قطرية بأن تدعوه إلى إجرائها.
    To fully meet that objective, those Governments which have not yet done so should ensure that national legislation, including penal measures, and programmes against money-laundering are adopted by 2003, as recommended in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session. UN ولتحقيق هذا الهدف بالكامل، ينبغي للحكومات التي لم تكفل بعد اعتماد تشريعات وطنية، من ضمنها تدابير عقابية، وبرامج وطنية لمكافحة غسل الأموال بحلول عام 2003، وفقا لما أوصي به في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، أن تفعل ذلك.
    However, to fully meet that objective, those Governments which have not yet done so should ensure that national legislation, including penal measures, and programmes against money-laundering, are adopted as soon as possible, as recommended in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session. UN ولكن لتحقيق هذا الهدف تماما، ينبغي للحكومات التي لم تكفل بعدُ اعتماد تشريعات وطنية، بما في ذلك تدابير عقابية، وبرامج وطنية لمكافحة غسل الأموال أن تبادر إلى القيام بذلك بأسرع ما أمكن، وفقا لما أوُصي به في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more