"governor in" - Translation from English to Arabic

    • الحاكم في
        
    • حاكم لها في
        
    • المحافظ في
        
    • الحاكم لقراره بالتشاور
        
    • الحاكم بعد
        
    • حاكم الإقليم في
        
    Under the Parole of Prisoners Act 2004, a Parole Board reviews cases for the release of prisoners into the community on licence, and makes recommendations to the Governor in that regard. UN وبموجب قانون الإفراج المشروط عن السجناء لعام 2004، يستعرض مجلس معني بالإفراج المشروط حالات السجناء المرشحين لإطلاق سراحهم في المجتمع بترخيص، ويقدم توصياته إلى الحاكم في هذا الصدد.
    Where a report or recommendations have been sent to the Governor in Council, the Ombudsman may submit a report before both Houses of the State Parliament. UN وفي حالة إرسال تقرير أو توصيات إلى الحاكم في المجلس، يمكن لأمين المظالم أن يقدم تقريراً إلى المجلسين في برلمان الدولة.
    There are no female governors, and only one female deputy Governor in Lagos State. UN ولا توجد سيدة واحدة بين حكام الولايات فيما توجد سيدة واحدة في منصب نائب الحاكم في ولاية لاغوس.
    The island elected its first Governor in 1970. UN وقد انتخبت الجزيرة أول حاكم لها في عام 1970.
    A significant example was the victory of centre-left candidates for the positions of mayor in the capital district of Bogotá and Governor in the Department of Valle. UN ومن أمثلة ذلك الهامة فوز مرشحيْن يمثلان يسار الوسط بمنصب العمدة في منطقة العاصمة بوغوتا وبمنصب المحافظ في محافظة فالي.
    Information considered during the Governor in Council process is protected from disclosure. UN والمعلومات التي ينظر فيها خلال عملية اتخاذ الحاكم لقراره بالتشاور مع المجلس هي معلومات محمية من الإفصاح.
    StarKist received a new 10-year tax exemption from the Governor in 2000. UN ومنح الحاكم في سنة 2000 شركة ستاركست إعفاء ضريبيا جديدا لمدة 10 سنوات.
    A report of the task force should be submitted to the Governor in 1994. UN وسيعرض تقرير فرقة العمل على الحاكم في عام ١٩٩٤.
    You represented your husband, the governor, in the legal matters surrounding his election? Open Subtitles أنتِ مثلتِ زوجكِ الحاكم في الشؤون القانونية المحيطة بانتخابه؟
    You do all that, you might be running for Governor in 2008, maybe take back that statehouse for us, hmm? Open Subtitles حقق ذلك، و ربما ستكون مرشحا لمنصب الحاكم في نوفمبر 2008 ربما ستحقق ذلك لنا ؟
    It's 131, Governor, in case you lost count. Open Subtitles إنهم 131، أيها الحاكم في حالة فقدت الأحصاء
    Under the Parole of Prisoners Act 2004, a Parole Board reviews cases for the release of prisoners into the community on licence, and makes recommendations to the Governor in that regard. UN وبموجب قانون الإفراج المشروط عن السجناء لعام 2004، يستعرض مجلس معني بالإفراج المشروط حالات السجناء المرشحين لقضاء العقوبة خارج السجن ويقدم توصياته إلى الحاكم في هذا الصدد.
    The Constitutional Modernization Review Commission, appointed by the Governor in 2001, has made recommendations on changes in the Territory's political structure. UN وقد قدمت لجنة استعراض تحديث الدستور، التي عينها الحاكم في عام 2001، توصيات بشأن إدخال تغييرات في الهيكل السياسي للإقليم.
    62. According to a throne speech given by the Governor in May 1999, the Islands have embarked upon an initiative in the area of health-care provision. UN 62 - واستنادا إلى خطاب العرش الذي ألقاه الحاكم في أيار/مايو 1999 أن الجزر تعكف على إعداد مبادرة في مجال توفير الرعاية الصحية.
    14. The report of the Commission will be submitted to the Governor in 2002. UN 14 - وسوف تقدم اللجنة تقريرها إلى الحاكم في سنة 2002.
    Where action recommended by him is not taken within a given time, the Ombudsman may directly report and make recommendations to the Governor in Council. UN وإذا لم يتم اتخاذ الإجراء الذي أوصى به أمين المظالم، خلال فترة معينة، فيمكن لـه أن يقدم مباشرة إلى الحاكم في المجلس تقريراً وتوصيات بصدد الشكوى.
    Guam elected its first Governor in 1970. UN وقد انتخبت غوام أول حاكم لها في عام 1970.
    The island elected its first Governor in 1970. UN وقد انتخبت الجزيرة أول حاكم لها في عام ١٩٧٠.
    Guam elected its first Governor in 1970. UN وقد انتخبت غوام أول حاكم لها في عام 1970.
    Further, even in the face of a detailed AIHRC report documenting serious wrongdoing by the Governor in the Sheberghan case, the Government has taken no action to ensure his accountability. UN وإضافة إلى ذلك، لم تتخذ الحكومة أية إجراءات تكفل مساءلة المحافظ في قضية شبرغان، رغم إصدار لجنـة حقوق الإنسان المستقلة فـي أفغانستان تقريراً مفصلاً عما ارتكبه من تجاوزات خطرة.
    However, the administrative process for preparing and proposing entities for a listing consideration to Governor in Council involves the production of a detailed security intelligence/ criminal-report designed to meet the test for listing established in the Criminal Code and appropriate consultation with various stakeholders prior to Governor in Council consideration. UN إلا أن العملية الإدارية المتعلقة بإعداد واقتراح الكيانات لإدراجها في القائمة التي سينظر فيها خلال عملية اتخاذ الحاكم لقراره بالتشاور مع المجلس تشمل إنتاج تقرير استخباراتي/جنائي أمني مفصل مصمم لتلبية متطلبات الإدراج في القائمة حسب القانون الجنائي، وإجراء تشاور ملائم مع مختلف أصحاب المصلحة قبل النظر فيها في إطار اتخاذ الحاكم لقراره بالتشاور مع المجلس.
    I can't run for Governor in two years, Open Subtitles لا أستطيع الترشح لمنصب الحاكم بعد عامين،
    The Governor, in his 2010 Throne Speech, reported that the Council had begun its work in several meetings and would agree on a crime reduction strategy. UN وفي خطاب العرش الذي أدلى به حاكم الإقليم في عام 2010، أفاد بأن المجلس بدأ عمله فعقد العديد من الاجتماعات وسيوافق على استراتيجية للحد من الجرائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more