"governors in" - Translation from English to Arabic

    • المحافظين في
        
    • الحكام في
        
    • محافظي الوكالة في
        
    • حكام المقاطعات في
        
    At the same time, though, they are appointing Governors in our country, changing the names of our streets and making decisions as if it were their country. UN بيد أنهم في الوقت ذاته يعينون المحافظين في بلدنا، ويغيرون أسماء شوارعنا ويتخذون القرارات كما لو كان بلدهم.
    She's already one of the most successful Governors in America and the most popular. Open Subtitles هي أحد أنجح المحافظين في أمريكا والأكثر شعبية
    Mexico was a member of the Board of Governors in 2007-2009 and 2011-2013. UN وكانت المكسيك عضواً في مجلس المحافظين في الفترة 2007-2009 والفترة 2011-2013.
    A fourth plan for 2014-2017 was approved by the Board of Governors in September 2013. UN وقد أقر مجلس المحافظين في أيلول/سبتمبر 2013 خطة رابعة للفترة 2014-2017.
    Based on the endorsement by the Board of Governors in January 2014, the Agency has continued to do so. UN وبالاستناد إلى تأييد مجلس المحافظين في كانون الثاني/يناير 2014، واصلت الوكالة القيام بذلك.
    The main purpose of the offices is to assist Governors in developing and implementing drug control strategies at the provincial level. UN والغرض الرئيسي من تلك المكاتب تقديم المساعدة إلى المحافظين في وضع استراتيجيات لمكافحة المخدرات وتنفيذها على صعيد الأقاليم.
    We look forward to the Director General's submission of the next report to the Board of Governors in November. UN ونتطلع إلى التقرير التالي للمدير العام إلى مجلس المحافظين في شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    In that regard, we stress the adoption by the Board of Governors in 2004 of the Programme of Action for Cancer Therapy, to which Cuba attaches special importance, and we call upon the mobilization of new resources, within the framework of the Programme, to energize that important field. UN وفي هذا الصدد، ننوّه باعتماد مجلس المحافظين في عام 2004 برنامج العمل من أجل علاج السرطان، الذي تعلق كوبا عليه أهمية خاصة، وندعو لتعبئة موارد جديدة في إطار هذا البرنامج لبث النشاط في هذا المجال الهام.
    body usually brought to attention Governors in context of next of ICSC secretariat by letter with annual report, or may be advanced related documents attached. to June or September Board meeting. UN تحال إلى مجلس المحافظين في سياق التقرير السنوي التالي إذا أمكن ذلك، أو تقدم إلى اجتماع المجلس في حزيران/يونيه أو أيلول/سبتمبر.
    Furthermore, a comprehensive programme to improve the efficiency and effectiveness of the safeguards system is being developed for submission to the Board of Governors in March 1995. UN وفضلا عن ذلك، يجري وضع برنامــج شامــل لتحسيــن كفاءة وفاعلية نظام الضمانات من أجل تقديمــه الى مجلس المحافظين في آذار/مارس ١٩٩٥.
    This situation was anticipated by the drafters of the Model Safeguards Agreement agreed by the Board of Governors in 1971, a model that has been adopted for almost all safeguards agreements concluded since then. UN وقد كان هذا الوضع مُتوقعاً من طرف المسؤولين عن صياغة اتفاق الضمانات النموذجي، الذي وافق عليه مجلس المحافظين في عام 1971، وهو اتفاق نموذجي تم اعتماده بالنسبة لجميع اتفاقات الضمانات المعقودة منذ ذلك الحين تقريبا.
    2. The Security Council has affirmed that the steps required by the Board of Governors in its resolutions are binding on Iran. UN 2 - وأكّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قبل مجلس المحافظين في قراراته() هي مُلزِمة لإيران().
    2. The Security Council has affirmed that the steps required by the Board of Governors in its resolutions are binding on Iran. UN 2 - وأكّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قبل مجلس المحافظين في قراراته() هي مُلزِمة لإيران().
    2. The Security Council has affirmed that the steps required by the Board of Governors in its resolutions are binding on Iran. UN 2 - وقد أكَّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قِبَل مجلس المحافظين في قراراته() مُلزِمة لإيران.
    2. The Security Council has affirmed that the steps required by the Board of Governors in its resolutions are binding on Iran. UN 2 - وقد أكَّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قِبَل مجلس المحافظين في قراراته() مُلزِمة لإيران().
    2. The Security Council has affirmed that the steps required by the Board of Governors in its resolutions are binding on Iran. UN 2 - وقد أكَّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قِبَل مجلس المحافظين في قراراته() مُلزِمة لإيران().
    3. The Security Council has affirmed that the steps required by the Board of Governors in its resolutions are binding on Iran. UN 3 - وقد أكد مجلس الأمن أن الخطوات التي اقتضاها مجلس المحافظين في قراراته() ملزمة لإيران().
    2. The Security Council has affirmed that the steps required by the Board of Governors in its resolutions are binding on Iran. UN 2 - وقد أكَّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قِبَل مجلس المحافظين في قراراته() مُلزِمة لإيران().
    2. The Security Council has affirmed that the steps required by the Board of Governors in its resolutions are binding on Iran. UN 2 - وقد أكّد مجلس الأمن أن الخطوات المطلوبة من قبل مجلس المحافظين في قراراته() مُلزِمة لإيران().
    In that respect, the Chief Minister was against the participation of the Governors in the meeting. UN وفي هذا الصدد، أبدى رئيس الوزراء معارضته لمشاركة الحكام في الاجتماع.
    The Group further notes the decision of the IAEA Board of Governors in 2006 to modify the standard SQP text and change the eligibility for an SQP. UN وتشير المجموعة كذلك إلى قرار مجلس محافظي الوكالة في عام 2006 بتعديل النص الموحد لبروتوكولات الكميات الصغيرة وتغيير معايير التأهل لأي من هذه البروتوكولات.
    Provincial Governors in the Philippines have signed a Declaration of Commitment for Children in the Countryside, in which they pledge to implement provincial plans of action, mobilize resources for doing so and produce annual progress reports for the President. UN وقد وقع حكام المقاطعات في الفلبين على اعلان للالتزام نحو اﻷطفال في الريف يتعهــدون فيــه بتنفيذ خطط عمل للمقاطعات، وبتعبئة الموارد للقيام بذلك وبتقديم تقارير مرحلية سنوية الى الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more