The Board of Governors of the IAEA indicated that some controlling measures might have to be applied to these two materials. | UN | وقد أشار مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى أنه قد يتعين تطبيق بعض تدابير المراقبة على هاتين المادتين. |
It shall comprise the members of the Board of Governors of the IAEA that are States Parties to this Treaty and additional members to be elected by the Conference for periods of two years, with due regard being given to an equitable geographical distribution. | UN | ويضم أعضاء مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذين هم دول أطراف في هذه المعاهدة وأعضاء إضافيين ينتخبهم المؤتمر لفترة سنتين، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
It shall comprise the members of the Board of Governors of the IAEA that are States Parties to this Treaty and additional members to be elected by the Conference for periods of two years, with due regard being given to an equitable geographical distribution. | UN | ويضم أعضاء مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذين هم دول أطراف في هذه المعاهدة وأعضاء إضافيين ينتخبهم المؤتمر لفترة سنتين، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
It shall comprise the members of the Board of Governors of the IAEA that are States Parties to this Treaty and additional members to be elected by the Conference, with due regard being given to an equitable geographical distribution. | UN | ويضم أعضاء مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذين هم دول أطراف في هذه المعاهدة وأعضاء إضافيين ينتخبهم المؤتمر، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل. |
16. On the other hand certain countries use the Board of Governors of the IAEA and the Security Council as a tool for advancing their political intention and to interrupt the peaceful activities of a State Party. | UN | 16- وبالمقابل، ثمة بلدان معينة تستخدم مجلس المحافظين التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن كأداة لتحقيق أغراضها السياسية ووقف الأنشطة السلمية لدولة طرف. |
It shall comprise the members of the Board of Governors of the IAEA that are States Parties to this Treaty and additional members to be elected by the Conference, with due regard being given to an equitable geographical distribution. | UN | ويضم أعضاء مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية الذين هم دول أطراف في هذه المعاهدة وأعضاء إضافيين ينتخبهم المؤتمر، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل. |
It is worth pointing out that in a recent meeting of the Latin American and Caribbean Group with the Board of Governors of the IAEA, the Board reiterated the need to increase technical cooperation between the countries of our region through mechanisms such as the regional resource centre. | UN | ومن الجدير بالذكر أن مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية أكد مجددا في اجتماع عقد مؤخرا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع المجلس، ضرورة زيادة التعاون التقني بين بلدان منطقتنا عن طريق آليات مثل مركز البحوث اﻹقليمي. |
This will take place in November, and the Board of Governors of the IAEA will take up the issue again in December. | UN | وهذا سيتم في تشرين الثاني/نوفمبر، وسيتناول مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه المسألة مرة أخرى في كانون اﻷول/ديسمبر. |
[(a) For members of the Board of Governors of the IAEA that are States Parties to this Treaty, their tenure shall coincide with that of the members of the Board of Governors of the IAEA]; | UN | ])أ( بالنسبة ﻷعضاء مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية من بين الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة، تتوافق مدد شغلهم لمناصبهم مع مدة أعضاء مجلس محافظي الوكالة[؛ |
[(a) For members of the Board of Governors of the IAEA that are States Parties to this Treaty, their tenure shall coincide with that of the members of the Board of Governors of the IAEA]; | UN | ])أ( بالنسبة ﻷعضاء مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية من بين الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة، تتوافق مدد شغلهم لمناصبهم مع مدة أعضاء مجلس محافظي الوكالة[؛ |
Last month, the Board of Governors of the IAEA formally declared what many of us had known for some time - that is, that Iran's breaches and failures with respect to its obligations to comply with its safeguards agreement constituted non-compliance in the context of article XII (C) of the IAEA Statute. | UN | ففي الشهر الماضي، أعلن مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية رسمياً ما كان يعرفه الكثيرون منا منذ بعض الوقت - ألا وهو أن انتهاكات إيران وامتناعها عن الوفاء بالتزاماتها إزاء الامتثال لاتفاق الضمانات يشكل عدم امتثال في إطار المادة 12 (ج) من النظام الأساسي للوكالة. |
The Board of Governors of the IAEA may not be able to handle all FM(C)T issues, however, because the Treaty covers more than safeguards (such as some compliance matters and commitments in the disarmament field.). | UN | لكن مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد لا يكون قادرا على معالجة جميع القضايا المتصلة بمعاهدة [وقف] إنتاج المواد الانشطارية، لأن المعاهدة تغطي أكثر من الضمانات (مثل بعض مسائل الامتثال والالتزامات في مجال نزع السلاح.). |