Table 2. GPIC's claim | UN | الجدول 2: مطالبة شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية |
First, Iraq asserts that GPIC did not establish sufficient causation between its invasion of Kuwait and the losses that GPIC claims to have suffered. | UN | أولاً، يؤكد العراق أن شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية لم تثبت وجود علاقة سببية كافية بين غزوه للكويت والخسائر التي تدعي الشركة تكبدها. |
GPIC's claim. 14 GPIC's loss of profits 16 | UN | 2- مطالبة شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية . 17 |
On this basis, GPIC could have obtained additional profits of USD 1,017,142 from ammonia and USD 45,932 from methanol. | UN | واستناداً إلى ذلك، كانت الشركة ستجني أرباحاً إضافية قدرها 142 017 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من الأمونيا و932 45 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من الميثانول. |
On 9 August 1990, GPIC's ammonia plant was shut down due to a technical maintenance problem. | UN | 34- في 9 آب/أغسطس 1990، أُغلق مصنع الأمونيا التابع لشركة الخليج للصناعات البتروكيميائية بسبب مشكلة صيانة تقنية. |
4. GPIC's claim - recommended compensation 25 | UN | 4- مطالبة شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية - التعويض الموصى به . 31 |
In support of this claim element, GPIC submitted purchase requisitions, invoices and accounts. | UN | 63- دعماً لهذا العنصر من المطالبة، قدمت شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية طلبات شراء وفواتير وحسابات. |
As a result of Iraq's invasion of Kuwait, the debt remained outstanding for six months while GPIC continued to borrow at a cost of over seven per cent per annum in order to carry out its operations. | UN | ونتيجة لغزو العراق للكويت، ظل الدين مستحقا لمدة ستة أشهر بينما واصلت شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية تقترض بسعر فائدة يفوق 7 في المائة سنويا لتنفيذ عملياتها. |
In support of this claim element, GPIC submitted correspondence and accounting documentation. | UN | 72- في سبيل دعم هذا العنصر من المطالبة، قدمت شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية مراسلة ووثائق محاسبة. |
The Panel first considers whether PIC or Iraq should be liable to GPIC for the interest on the delayed receivable amount. | UN | وينظر الفريق أولا فيما إذا كان ينبغي أن تكون شركة الصناعات البتروكيميائية أو العراق مسؤولا أمام شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية عن الفوائد المستحقة على المبالغ المقبوضة المتأخرة. |
GPIC claims that PIC was not obliged to pay interest on the delayed receivable, since the delay was due to reasons of force majeure. | UN | وتدعي شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية أن شركة الصناعات البتروكيميائية ليست ملزمة بدفع الفوائد على الحسابات المقبوضة المتأخرة نظرا إلى أن التأخير يعزى إلى أسباب قاهرة. |
PIC demanded payment as soon as it was apparent that the sanctions were about to be lifted and, thereafter, forwarded these payments to GPIC. | UN | وطالبت شركة الصناعات البتروكيميائية بالدفع فور ما تبين أن العقوبات كانت على وشك أن تلغى، وأحالت بعد ذلك هذه المدفوعات إلى شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية. |
Table 4. GPIC'S claim - recommended compensation | UN | الجدول 4- مطالبة شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية - التعويض الموصى به |
Gulf Petrochemical Industries Company, B.S.C. ( " GPIC " ) was incorporated in Bahrain as a joint stock company on 3 March 1983. | UN | 26- أُسست شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية (شركة الخليج) في البحرين كشركة مساهمة في 3 آذار/مارس 1983. |
GPIC claims that, as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it incurred certain extraordinary costs to ensure the safety of its employees and petrochemical plants. | UN | 61- تدّعي شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية أنها تكبدت تكاليف استثنائية معينة نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت لكفالة سلامة موظفيها ومصانعها البتروكيميائية. |
Based on the above analysis and calculations, the Panel concludes that GPIC has substantiated USD 93,850 of its claim for the cost of safety contingency measures. | UN | 67- استنادا إلى التحليل والحسابات المبينة أعلاه، يخلص الفريق إلى أن شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية دعمت بالأدلة مبلغ 850 93 دولارا الوارد في مطالبتها لتعويض تكاليف اجراءات طوارئ السلامة. |
Having established that GPIC incurred a production loss of 15,586 metric tons of ammonia and 803 metric tons of methanol during its first shutdown in August 1990, the Panel examined the profits that GPIC would have realised had the production loss not occurred. | UN | 47- وبعد إثبات أن الشركة تكبدت خسارة في الإنتاج قدرها 586 15 طناً مترياً من الأمونيا و803 أطنان مترية من الميثانول خلال الإغلاق الأول في آب/أغسطس 1990، نظر الفريق في الأرباح التي كانت الشركة ستحققها لولا الخسارة في الإنتاج. |
Therefore, the Panel finds that, prima facie, GPIC has the right to claim its interest loss before the Commission. | UN | وبالتالي، يرى الفريق لأول وهلة أن لشركة الخليج للصناعات البتروكيميائية الحق في المطالبة أمام اللجنة بتعويض عن الكسب الفائت. |
During the first shutdown, GPIC claims that it lost production of 15,586 metric tons of ammonia. | UN | وخلال فترة الإغلاق الأول، تدعي الشركة أنها خسرت إنتاج 586 15 طناً مترياً من الأمونيا. |
Therefore, the Panel finds that, during the first shutdown period, GPIC lost its ammonia output and the additional methanol that it could have produced using the carbon dioxide by-product from its ammonia plant. | UN | ولذلك، يرى الفريق أن الشركة تكبدت خلال فترة الإغلاق الأول خسارة في إنتاجها من الأمونيا والميثانول الإضافي الذي كان يمكنها إنتاجه باستخدام المنتج الجانبي من ثاني أكسيد الكربون من مصنع الأمونيا. |
Applying these prices to the above volume of production loss, GPIC would have obtained revenues of USD 1,293,482 from ammonia and USD 62,056 from methanol. | UN | وعند تطبيق هذه الأسعار على الحجم الوارد أعلاه للخسارة في الإنتاج، يتبين أن الشركة كانت ستحصل على إيرادات قدرها 482 293 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للأمونيا و056 62 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للميثانول. |