"graça machel" - Translation from English to Arabic

    • غراسا ماشيل
        
    • غراسيا ماشيل
        
    • غراثا ماشيل
        
    • غراسا ماتشل
        
    • غراسا ماتشيل
        
    • السيدة غرايسا ماشيل
        
    • غراشا ماشيل
        
    The report gives details of 54 plans of action for war-affected children, initiated as a result of the recommendations of the Graça Machel study. UN ويقدم هذا التقرير تفاصيل 54 خطة عمل لصالح الأطفال المتضررين بالحروب، بُدئ في وضعها كنتيجة لتوصيات دراسة غراسا ماشيل.
    A/51/306 and Add.1 Report of the expert of the Secretary—General, Ms. Graça Machel, submitted pursuant to General Assembly resolution 48/157 UN A/51/306 and Add.1 تقرير السيدة غراسا ماشيل الخبيرة المعينة من اﻷمين العام، المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة ٨٤/٧٥١
    Graça Machel is currently President of the Foundation for Community Development in Maputo. UN تشغل غراسا ماشيل حاليا منصب رئيسة مؤسسة التنمية المجتمعية في مابوتو.
    Recently, we also welcomed the presentation of the United Nations report on the progress achieved since the 1996 study on children in armed conflict by Graça Machel. UN كما رحبنا مؤخرا باستعراض تقرير الأمم المتحدة عن التقدم المحرز من الدراسة الخاصة بالأطفال في الصراعات المسلحة التي أجرتها غراسا ماشيل في عام 1996.
    Four years ago, Graça Machel brought attention to the horrific plight of war-affected children. UN قبل أربع سنوات وجَّهت غراسيا ماشيل الانتباه إلى المحنة الفظيعة للأطفال المنكوبين بالحروب.
    It was part of the recommendations of the 1996 report prepared by Graça Machel on the impact of armed conflict on children. UN بل كان جزءاً من توصيات تقرير عام 1996 الذي أعدته غراسا ماشيل بشأن أثر النـزاع المسلح على الأطفال.
    Incidentally, that view coincides with the conclusions drawn by Graça Machel, the expert appointed by the Secretary-General to report on the impact of armed conflict on children. UN ومن قبيل المصادفة أن يتمشى هذا الرأي مع استنتاجات غراسا ماشيل الخبيرة التي عينها اﻷمين العام لتقديم تقرير عن أثر الصراعات المسلحة على اﻷطفال.
    The meeting will be addressed by the Secretary-General, Ms. Graça Machel and Senior Representatives of relevant agencies. UN وسيخاطب الجلسة اﻷمين العام والسيدة غراسا ماشيل والممثلين اﻷقدم للوكالات ذات الصلة.
    The meeting will be addressed by the President of the General Assembly, the Secretary-General, Ms. Graça Machel and Senior Representatives of relevant agencies. UN وسيخاطب الجلسة رئيس الجمعية العامة، واﻷمين العام، والسيدة غراسا ماشيل والممثلون اﻷقدم للوكالات ذات الصلة.
    The meeting will be addressed by the President of the General Assembly, the Secretary-General, Ms. Graça Machel and Senior Representatives of relevant agencies. UN وسيخاطب الجلسة رئيس الجمعية العامة، واﻷمين العام، والسيدة غراسا ماشيل والممثلون اﻷقدم للوكالات ذات الصلة.
    We in Mozambique feel honoured by the Secretary-General's recent nomination of Mrs. Graça Machel to coordinate a working group on such a study. UN ونحن في موزامبيق نشعر بالفخر إزاء قيام اﻷمين العام مؤخرا بترشيح السيدة غراسا ماشيل لتنسيق أعمال فريق عامل يتولى إجراء هذه الدراسة.
    Furthermore, the adoption of the Paris Principles and Commitments earlier this year and the 10-year review of the Graça Machel report (A/51/306) also contribute to highlighting this important issue. UN كذلك يسهم اعتماد مبادئ والتزامات باريس في وقت سابق من هذا العام واستعراض تقرير غراسا ماشيل الذي يجري كل عشر سنوات أيضا في تسليط الضوء على هذه المسألة الهامة.
    In that regard, we recall also the important study of Ms. Graça Machel on the impact of armed conflict on children, which this year underwent a 10-year strategic review and in which it was stated that UN ونشير أيضا، في ذلك الصدد، إلى الدراسة الهامة التي أجرتها السيدة غراسا ماشيل عن أثر النزاع المسلح على الأطفال، والتي أجري لها استعراض استراتيجي لعشر سنوات ذكر فيه
    The latter is especially critical for the international community, and demands a great effort by the United Nations, as set out in the valuable reports of Ms. Graça Machel and of Ambassador Olara Otunnu. UN ويكتسي هذا اﻷمر اﻷخير أهمية حاسمة لدى المجتمع الدولي، وهو يتطلب من اﻷمم المتحدة بذل جهود جبارة، كما توضح التقارير القيمة التي قدمتها السيدة غراسا ماشيل والسفير أولارا أوتونو.
    The Graça Machel Report presented a disturbing and compelling account of the abominations being committed today against children in theatres of conflict all over the world. UN قدم تقرير غراسا ماشيل بيانا مزعجا وقاهرا عن اﻷعمال البغيضة التي تقترف اﻵن ضد اﻷطفال في ميادين النزاع في كافة أنحاء العالم.
    Graça Machel (Mozambique), President, Foundation for Community Development, Mozambique UN غراسا ماشيل (موزامبيق)، رئيسة مؤسسة تنمية المجتمع، موزامبيق
    5. The Special Representative should like to pay a special tribute to Ms. Graça Machel for her ground-breaking work and singular contribution to promoting the rights and protection of children victimized by armed conflict. UN ٥ - ويود الممثل الخاص أن يشيد إشادة خاصة بالسيدة غراسا ماشيل لما قدمته من عمل، هو اﻷول من نوعه، ومن إسهام ثمين في تعزيز حقوق اﻷطفال ضحايا النزاع المسلح وحمايتهم.
    I also intend to examine carefully the recommendations of the study on the impact of armed conflict on children, undertaken by Mrs. Graça Machel, with whom UNHCR has closely cooperated. UN وأعتزم أيضا النظر بدقة في التوصيات التي وردت في دراسة السيدة غراسا ماشيل المتعلقة بآثار النزاع المسلح على اﻷطفال التي أجرتها بالتعاون الوثيق مع المفوضية.
    This week, with Graça Machel as honorary Chairperson, Canada is hosting in Winnipeg the International Conference on War-Affected Children. UN وفي هذا الأسبوع، وبوجود غراسيا ماشيل كرئيسة شرف، تستضيف كندا في وينيبيغ المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتأثرين بالحروب.
    We recognize that we must be very sensitive to cultural diversity and spare no effort, as suggested by Graça Machel, to incorporate knowledge and respect for local culture and traditions into our deliberations and final report. UN إننا نسلم بوجوب أن نكون حساسين جدا للتنوع الثقافي، ولن نألو جهدا (كما أشارت الدكتورة غراثا ماشيل) في جعل المعرفة واحترام الثقافات والتقاليد المحلية في صلب مداولاتنا وتقريرنا الختامي.
    A. Follow-up to the Graça Machel study on the impact of armed conflict on children UN متابعة دراسة غراسا ماتشل عن أثر النــزاع المسلح على اﻷطفال
    Ms. Graça Machel has indicated that she will not seek renomination for a further period of two years. UN وقد أشارت السيدة غراسا ماتشيل إلى أنها لن ترشح نفسها من جديد لفترة سنتين إضافيتين.
    The study should be as thorough and influential as the report of the expert appointed by the SecretaryGeneral, Graça Machel, on the Impact of armed conflict on children (A/51/306 of 26 August 1996). UN وينبغي لهذه الدراسة أن تكون شاملة ونافذة مثلما كان التقرير عن أثر المنازعات المسلحة على الأطفال، الذي أعدته الخبيرة السيدة غرايسا ماشيل بتكليف من الأمين العام (A/51/306، المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1996).
    (c) The Graça Machel study and its follow-up have brought greater awareness of the plight of children affected by armed conflicts. UN )ج( أحدثت دراسة غراشا ماشيل ومتابعتها وعيا أكبر بمحنة اﻷطفال المتضررين بسبب النزاعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more