"grabbing" - Translation from English to Arabic

    • الاستيلاء على
        
    • يمسك
        
    • انتزاع
        
    • الإمساك
        
    • والاستيلاء على
        
    • بالاستيلاء على
        
    • إمساك
        
    • مَسْك
        
    • بإمساك
        
    • بانتزاع ملكية
        
    • بالإمساك
        
    • يتمسك
        
    • يَمْسكُ
        
    • وانتزاع
        
    • للاستيلاء على
        
    I really am feeling like just grabbing a fuck-it bucket and going down in a blaze of glory. Open Subtitles حقاً أشعر مثل مجرد الاستيلاء على أ أنه يمارس الجنس دلو ويسيرون في حريق من المجد.
    Governments also needed to address related issues such as land grabbing and environmental degradation. UN وتحتاج الحكومات أيضاً إلى معالجة المسائل ذات الصلة مثل الاستيلاء على الأراضي والتدهور البيئي.
    This is like something is grabbing me from the pit of my stomach and pulling. Open Subtitles وكأنه شيء يمسك بي من أعماق معدتي ويشدّني
    AITPN further noted that land grabbing is systematic in the Chittagong Hill Tracts (CHTs). UN وأشارت الشبكة كذلك إلى أن انتزاع الأراضي يشكل ممارسة منهجية في مرتفعات شيتاغونغ.
    Titty grabbing... gross dirty talk... night stalking... Open Subtitles الإمساك بالصدور والكلام البذيء المقزز والمطاردة ليلاً.
    Bangladesh strongly condemns the illegal expansion of settlements that Israel has undertaken by grabbing Palestinian lands. UN وتدين بنغلاديش بقوة توسيع إسرائيل غير القانوني للمستوطنات عن طريق الاستيلاء على الأراضي الفلسطينية.
    The Prime Minister has himself recognized this, for example, in his statements on land grabbing. UN وهذا ما أقر به رئيس الوزراء نفسه في بياناته بشأن الاستيلاء على الأراضي، على سبيل المثال.
    5. Indigenous peoples' attempts to tackle land grabbing have been frustrated by the courts and many in Government. UN 5 - وقد أحبطت المحاكم وكثير من الأشخاص في الحكومة، محاولات الشعوب الأصلية لمعالجة الاستيلاء على الأراضي.
    Further, the overwhelming majority of civil cases, even serious cases such as disputes over land title as the result of land grabbing, are conducted without representation of the most vulnerable parties. UN علاوة على ذلك، فإن الأغلبية الساحقة من القضايا المدنية، حتى القضايا الخطيرة منها كالنزاعات على مستندات ملكية الأراضي نتيجة الاستيلاء على الأرض، تتم بدون تمثيل لأكثر الأطراف ضعفا.
    Measures to Combat Property grabbing and Sexual Cleansing UN إجراءات مكافحة الاستيلاء على الممتلكات والتطهير الجنسي
    A lack of land rights and property grabbing are common occurrences in many regions. UN ومن الممارسات الشائعة في العديد من المناطق الاستيلاء على ممتلكاتهن بالإضافة إلى حرمانهن من الحق في الأرض.
    Ball flips into the air, right into my hands. Everybody's grabbing at me, clawing me, Open Subtitles وسقطت الكرة من الهواء إلى يداي مباشرة والجميع يمسك بيّ ويخدشني..
    TELL ME YOU GOT SOME GREAT FOOTAGE OF LUCAS SCOTT grabbing THAT KID. Open Subtitles قل لي بأنك حصلت على صور رائعه لـ لوكاس سكوت وهو يمسك بذلك الفتى
    Him, the Kidz, us. We were all just... grabbing for whatever we could get. Open Subtitles هو واليافعون الخارقون ونحن جميعنا نحاول انتزاع كل ما نستطيع انتزاعه
    I know you think you're being their mentor, but really, at the end of the day, you're just grabbing'nuts. Open Subtitles أعلم أنك تعتقد أنك مستشارهم، لكن ما تفعله بنهاية اليوم هو الإمساك بالخصى
    Oh, and grabbing a federal agent, that's also a test. Open Subtitles أوه، والاستيلاء على وكيل الاتحادي، وهذا هو أيضا اختبار.
    Local Armenian forces, supported by forces of the Republic of Armenia, are grabbing more lands as they push deeper inside the territory of Azerbaijan. UN وتقوم القوات اﻷرمينية المحلية تدعمها قوات جمهورية أرمينيا بالاستيلاء على مزيد من اﻷراضي مع اندفاعها الى عمق أكبر داخل اقليم أذربيجان.
    If I don't there's gonna be a lot more snatching than grabbing, I can tell you that much. Open Subtitles اذا لم أفعل سيكون هناك الكثير من الخطف ثم إمساك أستطيع أن أخبرك بهذا القدر
    There was this great big hand grabbing the plane. Open Subtitles كان هناك هذه اليَدِّ الكبيرة جداً مَسْك الطائرةِ.
    you go sit in front of that door and start grabbing'what comes under it? Open Subtitles اجلسي أمام هذا الباب و ابدأي بإمساك أي شيء يخرج من تحته
    4. Also urges the Government of Cambodia to strengthen its efforts to tackle the problems related to land, and notes with concern the remaining problems of land grabbing, forced evictions and further displacement; UN 4 - تحث أيضا حكومة كمبوديا على تعزيز جهودها لمعالجة المشاكل المتصلة بالأراضي، وتلاحظ مع القلق المشاكل المتبقية المتعلقة بانتزاع ملكية الأراضي والطرد القسري ومواصلة التشريد؛
    Look at that. See how she's grabbing his arm? Open Subtitles انظر لذلك،أترى كيف تقوم بالإمساك بذراعه؟
    And he called out like he was gonna say something, and then he just started grabbing at the air and just fell. Open Subtitles وقد بادر لي كأنه سيقول شيئاً ثم بدأ يتمسك بالهواء وسقط
    Just grabbing a java before all hell breaks loose. Open Subtitles فقط يَمْسكُ a جافا قبل الكُلّ جحيم تَفْلتُ.
    In other countries, vigilante groups harass religious minorities by vandalizing cemeteries and places of worship, grabbing lands or properties and threatening their security. UN وفي بلدان أخرى، تمارس أفرقة الحراسة غير الرسمية تخويف الأقليات الدينية من خلال عمليات المضايقة وتدنيس المقابر وأماكن العبادة، وانتزاع ملكية الأراضي أو المقتنيات، والترويع.
    Palestinian said this Israel way of grabbing more of their land. Open Subtitles وقال الفلسطينيون هذه طريقة إسرائيل للاستيلاء على المزيد من أراضيهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more