"grade structure" - Translation from English to Arabic

    • هيكل الرتب
        
    • هيكل الدرجات
        
    • بهيكل الرتب
        
    • هيكلية الرتب
        
    • هيكل رتب
        
    • والرُّتب
        
    The Office of Human Resources Management should be closely involved in reviewing the proposed grade structure. UN وينبغي إشراك مكتب إدارة الموارد البشرية عن كثب في استعراض هيكل الرتب المقترح.
    Since the grade structure in the language services has already been changed to improve career prospects, it is incumbent on the Secretary-General to justify fully why further changes should be made. UN ونظرا لأنه قد تم بالفعل تغيير هيكل الرتب في خدمات اللغات لتحسين الآفاق الوظيفية، يتعين على الأمين العام أن يقدم مبررات كاملة للأسباب الداعية إلى إجراء تغييرات إضافية.
    Some organizations were not prepared to move to a broadbanded model, considering that the current grade structure met their needs. UN ولم يكن بعض المنظمات مستعدا للانتقال إلى نموذج النطاقات الموسعة، معتبرا أن هيكل الرتب الحالي يستجيب لاحتياجاته.
    Many factors contribute to the particular grade structure of an organization. UN 27- وتسهم عوامل كثيرة في هيكل الدرجات الخاص بأي منظمة.
    Many factors contribute to the particular grade structure of an organization. UN 27 - وتسهم عوامل كثيرة في هيكل الدرجات الخاص بأي منظمة.
    The experience of the recent review has revealed that some organizations, particularly those outside the United Nations common system, and some Governments consider data on grade structure to be sensitive and tend to be reluctant to share such information. UN ودلّت الخبرة المكتسبة من الاستعراض الأخير على أن بعض المؤسسات، ولا سيما تلك المؤسسات التي تقع خارج النظام الموحد للأمم المتحدة، وبعض الحكومات ترى أن البيانات المتعلقة بهيكل الرتب هي بيانات حساسة، لذا فإنها لا تتحمس لاقتسام هذه المعلومات.
    The Committee reiterates its view that this tends to inflate the grade structure and can lead to duplication of functions. UN وتؤكد اللجنة مجددا رأيها بأن من شأن هذا المنحى أن يضخِّم هيكلية الرتب ويؤدي إلى ازدواجية في المهام.
    II.4. The Advisory Committee is of the opinion that while there has been considerable streamlining, the grade structure of the Department was still top-heavy. UN ثانيا - ٤ وترى اللجنة الاستشارية أنه على الرغم من وجود قدر كبير من التبسيط، فإن هيكل رتب الوظائف في اﻹدارة ما زال كبيرا في الوظائف العليا.
    The administrative structure as proposed tends to inflate grade structure and exacerbate the duplication of functions. UN وينزع الهيكل الإداري بصيغته المقترحة إلى تضخيم هيكل الرتب وزيادة ازدواجية المهام.
    In this connection, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General review once again the grade structure of this Department. II.5. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية أن يستعرض اﻷمين العام مرة أخرى هيكل الرتب في هذه اﻹدارة.
    The Committee was not fully convinced of the need for such a large number of senior posts in the Department and recommends that the grade structure be reviewed. II.46. UN واللجنة ليست مقتنعة تماما بالحاجة إلى مثل هذا العدد الكبير من الوظائف ذات الرتب العليا في اﻹدارة وتوصي بإعادة النظر في هيكل الرتب.
    The Advisory Committee has previously expressed its concern over the apparent upward shift in the grade structure of the Secretariat in its review of the budget proposals of the Secretary-General for the biennium 2014-2015. UN وقد سبق للجنة أن أعربت عن قلقها إزاء ما يبدو أنه تغير تصاعدي في هيكل الرتب في الأمانة العامة، وذلك في استعراضها لمقترحات الأمين العام المتعلقة بميزانية فترة السنتين 2014-2015.
    102. The Advisory Committee notes that the Secretary-General's proposals lead to an upward shift in the grade structure of the staffing table. UN 102 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مقترحات الأمين العام تؤدي إلى حدوث تغير تصاعدي في هيكل الرتب في جدول الموظفين.
    39. The Advisory Committee is concerned that the proposed structure creates a new management layer, with a tendency towards an overinflated grade structure, which is not justified by greater activity and workload. UN 39 - وتبدي اللجنة الاستشارية قلقها من أن الهيكل المقترح يوجد مستوى إدارة جديدا يميل تضخيم هيكل الرتب تضخيماً لا يقابله زيادة في النشاط أو حجم العمل كمبرر له.
    His delegation would welcome an explanation of the proposed grade structure and the unnecessary fragmentation of the functions of staff in the Professional category and above in the Office of Political Affairs. UN وقال إن وفده يود تلقي توضيحا بخصوص هيكل الرتب والتجزئة غير الضرورية لمهام الموظفين من الفئة الفنية فيما فوقها في مكتب الشؤون السياسية.
    The Inspectors note encouraging initiatives in some organizations in this regard, but a more systematic review of the present grade structure needs to be made across the United Nations system. UN ويلاحظ المفتشون مبادرات مشجعة في بعض المنظمات في هذا الصدد ولكن استعراض هيكل الدرجات الحالي بمزيد من المنهجية ينبغي أن يتم في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    The Inspectors note encouraging initiatives in some organizations in this regard, but a more systematic review of the present grade structure needs to be made across the United Nations system. UN ويلاحظ المفتشون مبادرات مشجعة في بعض المنظمات في هذا الصدد ولكن استعراض هيكل الدرجات الحالي بمزيد من المنهجية ينبغي أن يتم في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    Since the grade structure in the language services had already been changed to improve career prospects it was incumbent on the Secretary-General to justify any further changes. UN وبما أن هيكل الدرجات في دوائر اللغات كان قد تغير لتحسين فرص التطور المهني، فإن الأمين العام ملزم بتقديم تبرير لأي تغييرات إضافية.
    The Advisory Committee is concerned that the Secretary-General was not in a position to obtain data from organizations and Governments, some of which considered information on grade structure to be sensitive and were reluctant to provide it to the Secretariat. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق لأن الأمين العام لم يكن في وضع يسمح له بالحصول على بيانات من مؤسسات وحكومات اعتبر بعضها أن المعلومات المتعلقة بهيكل الرتب هي معلومات حساسة ولا تتحمس لتقديمها إلى الأمانة العامة.
    The Advisory Committee notes, in this connection, that " some organizations, particularly those outside the United Nations common system, and some Governments consider data on grade structure to be sensitive and tend to be reluctant to share such information " . UN وتشير اللجنة الاستشارية في هـــذا الصــــدد إلــــى أن " بعض المؤسسات، ولا سيما المؤسسات التي تقع خارج النظام الموحد للأمم المتحدة، وبعض الحكومات ترى أن البيانات المتعلقة بهيكل الرتب هي بيانات حساسة، ولذا فإنها لا تتحمس لاقتسام هذه المعلومات " .
    27. Regarding the inclusion of General Service staff in the pilot project, the representative recalled that the UNDP decision to include them still stood, but within the current grade structure. UN 27 - وفيما يخص إدخال موظفي الخدمات العامة في المشروع الرائد، أشار الممثل إلى أن قرار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدراجهم لا يزال ساريا، ولكن في حدود هيكلية الرتب الحالية.
    The Committee points out that staffing proposals for the Office should reflect the longer-term strategy of the United Nations Office at Nairobi and its operational requirements and should clearly and objectively relate the grade structure of posts to the functions assigned to them. UN وتشير اللجنة إلى أن المقترحات المتعلقة بالتوظيف بالمكتب ينبغي أن تعكس استراتيجية مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الطويلة الأمد واحتياجاته التشغيلية، وينبغي أن تربط بوضوح وموضوعية هيكل رتب الوظائف بالمهام الموكلة إليها.
    In the context of the proposed reclassification in the United Nations Office at Nairobi, the Secretary-General recalls the review of the internal organization and post and grade structure of the Office undertaken by the Office of Human Resources Management in 2008. UN وفي سياق إعادة التصنيف المقترحة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، يشير الأمين العام إلى استعراض التنظيم الداخلي وهيكل الوظائف والرُّتب للمكتب، الذي قام به مكتب إدارة الموارد البشرية عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more