"graduating countries" - Translation from English to Arabic

    • البلدان التي يرفع اسمها
        
    • البلدان قيد الشطب من القائمة
        
    • من البلدان قيد الشطب
        
    • انتقال البلدان
        
    • البلدان التي ترفع أسماؤها
        
    • تقوم البلدان قيد الشطب
        
    • للبلدان التي يشطب اسمها
        
    • للبلدان قيد الشطب
        
    • البلدان التي ترفع من
        
    • البلدان التي يرفع إسمها
        
    • البلدان الجاري شطبها من تلك
        
    • البلدان التي تخرج
        
    • البلدان التي تُرفع من القائمة
        
    • البلدان الخارجة من فئة أقل البلدان
        
    • للبلدان التي يُرفع اسمها
        
    Reporting by graduating countries UN الإبلاغ من قِبَل البلدان التي يرفع اسمها من القائمة
    Reporting by the Committee for Development Policy on graduating countries UN تقارير لجنة التخطيط الإنمائي عن البلدان التي يرفع اسمها من القائمة
    There was also the need to consider the phasing out of least developed country-specific support, for which no measures yet existed or where very few development and trading partners had made commitments covering all graduating countries. UN وثمة حاجة أيضا إلى النظر في الاستغناء عن الدعم المخصص لأقل البلدان نموا الذي لا توجد بعد تدابير تُتخذ بشأنه أو حيث لم يتعهد سوى عدد قليل جدا من الشركاء في التنمية والتجارة بالتزامات تشمل جميع البلدان قيد الشطب من القائمة.
    It was recommended that graduating countries should make an inventory of existing international support measures from which they benefited and identify measures that they could afford to lose, those that they would want extended for a transition period and additional measures that they believed would be desirable for a smooth transition but had never been offered before. UN وأوصي بأن تقوم البلدان قيد الشطب من القائمة بجرد تدابير الدعم الدولي القائمة التي تستفيد منها، وتحديد التدابير التي يمكنها تحمُّل فقدانها، وتلك التي تريد أن تمددها لفترة انتقالية والتدابير الإضافية الخاصة بالدعم التي تعتقد بأنها ضرورية لعملية الانتقال السلس، ولكن لم تحصل عليها قط.
    41. It was also stressed that monitoring of the smooth transition process should be strengthened and that graduating countries could be requested to provide concise reports annually on progress in the development of the transition strategy and triennially on its implementation. UN 41 - وجرى التشديد أيضا على وجوب تعزيز رصد الانتقال السلس، وعلى أنه يمكن أن يطلب من البلدان قيد الشطب من قائمة أقل البلدان نموا تقديم تقارير موجزة سنويا بشأن التقدم المحرز في وضع استراتيجية الانتقال، وتقرير مرة كل ثلاث سنوات عن تنفيذها.
    It argues that enhanced measures should be considered to ensure the effective and smooth transition of graduating countries so as to avoid the disruption of development efforts of graduating States. UN وتقول إنه ينبغي النظر في اتخاذ تدابير معززة تكفل عملية انتقال البلدان الخارجة من القائمة بشكل فعال وسلس تتفادى بموجبها توقف الجهود الإنمائية للدول الخارجة من القائمة.
    It is also stated that it is crucial for graduating countries to take the lead in the development of smooth transition strategies with the support of their development and trading partners. UN ونص أيضا على أن تولي البلدان التي ترفع أسماؤها من قائمة أقل البلدان نموا دور القيادة في وضع استراتيجيات للانتقال السلس، بدعم من شركائها في التنمية وفي التجارة، أمر بالغ الأهمية.
    Monitoring of graduating countries UN دال - رصد البلدان التي يرفع اسمها من القائمة
    67. The Committee recommends that the annual report by graduating countries include the following elements: UN 67 - توصي اللجنة بأن يتضمن التقرير السنوي المقدم من البلدان التي يرفع اسمها من القائمة العناصر التالية:
    Smooth transition procedures: reporting by graduating countries, graduated countries and the Committee for Development Policy UN إجراءات الانتقال السلس:الإبلاغ من قبل البلدان التي يرفع اسمها من القائمة والبلدان التي رفع اسمها ولجنة السياسات الإنمائية
    The international community had an obligation to ensure that the progress made by graduating countries was not reversed during the transition process, and that inherent vulnerabilities were not disregarded. UN واختتم كلمته بقوله إن المجتمع الدولي يقع عليه التزام بكفالة ألا يتعرض التقدم الذي تحرزه البلدان التي يرفع اسمها من القائمة للانتكاس أثناء عملية الانتقال، وألا يتغاضى عن مواطن الضعف المتأصلة فيها.
    Monitoring the development progress of graduating countries UN بـاء - رصد التقدم الإنمائي الذي تحرزه البلدان التي يرفع اسمها من القائمة
    48. There was general agreement that the technical assistance provided to graduating countries by the United Nations system could be enhanced. UN 48 - وساد اتفاق عام على إمكانية تعزيز المساعدة التقنية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى البلدان قيد الشطب من القائمة.
    There was also the need to consider the phasing out of least developed country-specific support, for which no measures yet existed or where very few development and trading partners had made commitments covering all graduating countries. UN وثمة حاجة أيضا إلى النظر في الاستغناء عن الدعم المخصص لأقل البلدان نموا الذي لا توجد بعد تدابير تُتخذ بشأنه أو حيث لم يتعهد سوى عدد قليل جدا من الشركاء في التنمية والتجارة بالتزامات تشمل جميع البلدان قيد الشطب من القائمة.
    It was recommended that graduating countries should make an inventory of existing international support measures from which they benefited and identify measures that they could afford to lose, those that they would want extended for a transition period and additional measures that they believed would be desirable for a smooth transition but had never been offered before. UN وأوصي بأن تقوم البلدان قيد الشطب من القائمة بجرد تدابير الدعم الدولي القائمة التي تستفيد منها، وتحديد التدابير التي يمكنها تحمُّل فقدانها، وتلك التي تريد أن تمددها لفترة انتقالية والتدابير الإضافية الخاصة بالدعم التي تعتقد بأنها ضرورية لعملية الانتقال السلس، ولكن لم تحصل عليها قط.
    41. It was also stressed that monitoring of the smooth transition process should be strengthened and that graduating countries could be requested to provide concise reports annually on progress in the development of the transition strategy and triennially on its implementation. UN 41 - وجرى التشديد أيضا على وجوب تعزيز رصد الانتقال السلس، وعلى أنه يمكن أن يطلب من البلدان قيد الشطب من قائمة أقل البلدان نموا تقديم تقارير موجزة سنويا بشأن التقدم المحرز في وضع استراتيجية الانتقال، وتقرير مرة كل ثلاث سنوات عن تنفيذها.
    It is, therefore, impossible, at the present time, to make concrete recommendations on additional measures that could be taken to ensure a smooth transition for graduating countries. UN وبالتالي، فليس من الممكن في الوقت الراهن تقديم توصيات محددة بشأن التدابير الإضافية التي يمكن اتخاذها لكفالة تمهيد انتقال البلدان من مركز أقل البلدان نموا بعد إخراجها من القائمة.
    The Working Group shall also make recommendations on how to support graduating countries' efforts to effectively tap into the benefits associated with their new status. UN ويقدم الفريق العامل أيضا توصيات بشأن سبل دعم الجهود التي تبذلها البلدان التي ترفع أسماؤها من القائمة للاستفادة بشكل فعال من المزايا المرتبطة بمركزها الجديد.
    Reaffirming its commitment to the process of graduation from least developed country status and to encouraging smooth transition measures for graduating countries, UN وإذ تؤكد من جديد التزامها بعملية شطب أسماء البلدان من قائمة أقل البلدان نموا، والتشجيع على اتخاذ تدابير تهيئ للبلدان التي يشطب اسمها من القائمة مرحلة انتقالية سلسة،
    It further elaborates that it is crucial for graduating countries to take the lead in the development of smooth transition strategies with the support of their development and trading partners. UN ويشير كذلك إلى أنه من الأهمية بمكان للبلدان قيد الشطب من القائمة أن تتولى زمام القيادة في إعداد استراتيجيات للانتقال السلس بدعم من شركائها في التنمية والتجارة.
    High priority should be given to the rapid establishment of a working group on smooth transition, as the number of graduating countries is expected to increase in the coming years. UN وينبغي إعطاء أولوية كبيرة إلى الإسراع بإنشاء فريق عامل معني بالانتقال السلس، إذ يتوقع زيادة عدد البلدان التي ترفع من قائمة أقل البلدان نموا خلال السنوات المقبلة.
    Monitoring the development progress of graduating countries UN رصد التقدم الذي تحرزه في مجال التنمية البلدان التي يرفع إسمها من القائمة
    The risk of perverse incentives was mentioned since the binary nature of least developed country status could penalize the progress made by graduating countries, leading to abrupt changes and therefore causing concern. UN وأشير إلى مخاطر الحوافز الضارة، حيث يمكن للطابع الثنائي لوضع أقل البلدان نمواً أن يؤثر سلباً على التقدم الذي تحرزه البلدان الجاري شطبها من تلك الفئة، بما يؤدي إلى حدوث تغييرات مفاجئة وبالتالي إلى إثارة المخاوف.
    On the other hand, graduating countries should be supported in formulating, implementing and monitoring their smooth transition strategies. UN ومن الجهة الأخرى، ينبغي دعم البلدان التي تخرج من تلك الفئة في صياغة وتنفيذ ورصد استراتيجياتها الخاصة المتعلقة بالانتقال السلس.
    107. In the view of the Committee, there is a need to further strengthen the current procedures of the transition process so as to alleviate the concerns of graduating countries and avoid disruptions and reversals in the progress achieved by them. UN 107 - ترى اللجنة أن ثمة حاجة إلى المزيد من تعزيز الإجراءات الحالية لعملية الانتقال بحيث يجري تقليص مخاوف البلدان التي تُرفع من القائمة وتجنب الاضطرابات والانتكاسات في التقدم الذي أنجزته.
    7. Monitoring of graduating countries from the category of least developed countries UN 7 - رصد البلدان الخارجة من فئة أقل البلدان نموا
    graduating countries must, however, be guaranteed a smooth transition. UN غير أنه ينبغي ضمان عملية تحوّل سلسة للبلدان التي يُرفع اسمها من القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more