"graduation criteria" - Translation from English to Arabic

    • معايير التخريج
        
    • معايير الخروج من
        
    • بمعايير الخروج من
        
    • بمعيار الرفع من القائمة
        
    • معايير التخرج
        
    • معايير الرفع من القائمة
        
    • معايير رفع أسماء البلدان من
        
    • معايير رفع البلدان من قائمة
        
    The case had been determined using the discretionary graduation criteria, and it had been found that Malaysia had a rather high purchasing power of parity, which was a better indicator of wealth than per capita income. UN وجرى البت في حالة ماليزيا باستخدام معايير التخريج التقديرية التي أظهرت أن ماليزيا تتمتع الى حد ما بتعادل كبير في القوة الشرائية، اﻷمر الذي يعتبر مؤشرا إلى الثروة أفضل من دخل الفرد الواحد.
    **countries that met two graduation criteria before 2000 and only one or none in 2000 UN ** البلدان التي استوفت معيارين اثنين من معايير التخريج من القائمة قبل عام 2000 ولم تستوف إلا معياراً واحداً أو لا شيء عام 2000.
    In that connection, he also supported the appeal for a reconsideration of the graduation criteria. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يؤيد أيضاً الدعوة إلى إعادة النظر في معايير الخروج من هذه الفئة.
    It was currently even more difficult for the least developed countries to meet three of the graduation criteria set out in the Istanbul Programme of Action, because of the impact of the economic and financial crisis. UN وأصبح من الأصعب الآن على أقل البلدان نموا أن تفي بثلاثة من معايير الخروج من القائمة الواردة في برنامج عمل اسطنبول، وذلك بسبب أثر الأزمة الاقتصادية والمالية.
    The workshop, which took place in Luanda, examined Angola's prospects, opportunities and challenges in meeting the current graduation criteria. UN وتناولت حلقة العمل هذه، التي عقدت في لواندا، التوقعات والفرص والتحديات المتعلقة بسعي أنغولا للوفاء بمعايير الخروج من الفئة.
    On a similar note, a number of delegations stressed the need to revisit the current graduation criteria in light of the special and differentiated needs of the MICs. UN وبالمثل شدد عدد من الوفود على الحاجة إلى إعادة النظر في معايير التخرج الحالية على ضوء الاحتياجات الخاصة والمتمايزة للبلدان المتوسطة الدخل.
    The recommendations are intended to scale up progress in implementing the Programme of Action and enabling half of the least developed countries to meet the graduation criteria by 2020. UN وكان الهدف من التوصيات هو توسيع نطاق التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل وتمكين نصف أقل البلدان نموا من استيفاء معايير الرفع من القائمة بحلول عام 2020.
    13. Moreover, preference-giving countries were invited to refrain from imposing graduation criteria unilaterally and to engage in multilateral consultations before they introduced new graduation criteria. UN ٣١- وبالاضافة إلى ذلك تدعى البلدان المانحة لﻷفضليات إلى الامتناع عن فرض معايير التخريج من جانب واحد وأن تدخل في مشاورات متعددة اﻷطراف قبل تطبيق معايير التخريج الجديدة.
    68. The representative of Argentina said he agreed with the graduation criteria contained in document TD/B/SCP/13, according to which the principal criterion for graduation was the share of worldwide imports of preference-giving countries. UN ٨٦- وقال ممثل اﻷرجنتين إنه يوافق على معايير التخريج الواردة في الوثيقة TD/B/SCP/13، التي تعتبر أن المعيار الرئيسي للتخريج هو حصة البلدان المانحة لﻷفضليات من الواردات العالمية.
    31. graduation criteria, in so far as they were based upon the beneficiary countries' export shares, were just another pitfall for many developing countries, which were already facing market access bottlenecks in preserving and strengthening their comparative advantages. UN ١٣- وقال إن معايير التخريج من حيث أنها تستند إلى اﻷنصبة التصديرية للبلدان المستفيدة ما هي إلا عثرة أخرى لكثير من البلدان النامية التي تواجه بالفعل اختناقات في الوصول إلى اﻷسواق سعياً للمحافظة على ميزاتها النسبية وتعزيزها.
    indicate that, following the introduction of these graduation criteria, the amount of trade receiving GSP preferences from the European Union may drop significantly in the coming years. UN ٩٥ - وتشير التقديرات اﻷولية)٣٢( إلى أنه بعد ادخال معايير التخريج هذه، فإن حجم التجارة التي تحصل على أفضليات نظام اﻷفضليات المعمم من الاتحاد اﻷوروبي قد يهبط كثيرا في اﻷعوام القادمة.
    The implications of this trend for the implementation of the Istanbul Programme of Action, in particular the goal to meet the graduation criteria by 2020, must be given serious consideration. UN وينبغي النظر بجدية في تبعات هذا الاتجاه على تنفيذ برنامج عمل اسطنبول، وبخاصة هدف استيفاء معايير الخروج من فئة أقل البلدان نمواً بحلول عام 2020.
    It is difficult for LDCs to attain inclusive development and meet all the graduation criteria without significant change in the structure of their economies. UN ومن الصعب أن تحقق تلك البلدان التنمية الشاملة وتستوفي جميع معايير الخروج من تلك الفئة دون تغيير فعلي في هيكل اقتصاداتها.
    If the current trend continues, the likelihood of the majority of LDCs meeting one or two graduation criteria remains very low; UN وفي حال استمرار الاتجاه الحالي، سيظل احتمال وفاء غالبية أقل البلدان نمواً بمعيار أو معيارين من معايير الخروج من هذه الفئة احتمالاً ضعيفاً للغاية؛
    The resolution is also a step towards furthering our commitment to the goals of the Istanbul Programme of Action, which aims to prepare half of the LDCs to meet the graduation criteria by 2020. UN ويمثل القرار أيضا خطوة نحو تعزيز التزامنا بأهداف برنامج عمل اسطنبول الذي يهدف إلى إعداد نصفها لاستيفاء معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    The combination of weak productive capacities, the lack of economic diversification and the recent multiple crises undermined the aspiration of LDCs to achieve structural economic progress and meet the graduation criteria. UN وأُشير إلى أن ضعف القدرات الإنتاجية، مقترناً بعدم التنويع الاقتصادي والأزمات المتعددة الأخيرة يقوض آمال أقل البلدان نمواً في تحقيق التقدم الاقتصادي الهيكلي والوفاء بمعايير الخروج من فئة أقل البلدان نمواً.
    The combination of weak productive capacities, the lack of economic diversification and the recent multiple crises undermined the aspiration of LDCs to achieve structural economic progress and meet the graduation criteria. UN وأُشير إلى أن ضعف القدرات الإنتاجية، مقترناً بعدم التنويع الاقتصادي والأزمات المتعددة الأخيرة يقوض آمال أقل البلدان نمواً في تحقيق التقدم الاقتصادي الهيكلي والوفاء بمعايير الخروج من فئة أقل البلدان نمواً.
    On a similar note, a number of delegations stressed the need to revisit the current graduation criteria in light of the special and differentiated needs of the MICs. UN وبالمثل شدد عدد من الوفود على الحاجة إلى إعادة النظر في معايير التخرج الحالية على ضوء الاحتياجات الخاصة والمتمايزة للبلدان المتوسطة الدخل.
    In 2003, however, the Committee simply stated that graduation criteria had been met but stopped short of a recommendation, leaving the decision to the Council. UN بيد أن اللجنة لم تذكر في استعراضها الذي أجرته عام 2003 سوى أن معايير الرفع من القائمة قد استوفيت، لكنها لم تقدم توصية في هذا الشأن، تاركة البت في ذلك إلى المجلس.
    My Government's view on the least developed country graduation criteria is on record. UN لقد سجلت حكومة بلدي رأيها فيما يخص معايير رفع أسماء البلدان من فئة أقل البلدان نموا.
    We stress the need for the Committee for Development Policy of the United Nations Economic and Social Council to revise the graduation criteria so as to make the Economic Vulnerability Index the sine qua non for graduation overriding all other indices. UN 12 - ونشدد على ضرورة أن تقوم لجنة السياسات الإنمائية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بمراجعة معايير رفع البلدان من قائمة أقل البلدان نموا لجعل مؤشر الضعف شرطا لازما فوق جميع المؤشرات الأخرى لرفع البلدان من قائمة أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more