"graduation of" - Translation from English to Arabic

    • تخرج
        
    • تخريج
        
    • إخراج
        
    • رفع أسماء
        
    • خروج
        
    • بتخريج
        
    • برفع اسم
        
    • رفع اسم
        
    • شطب اسم
        
    • بإخراج
        
    • برفع أسماء
        
    • التخرج
        
    • بخروج
        
    • بتخرج
        
    • رفع البلدان من قائمة
        
    The graduation of the Maldives from least developed country status to that of a developing country coincides with an important political phase in the country's development. UN إن تخرج ملديف من فئة أقل البلدان نموا إلى فئة البلدان النامية، يتوافق مع مرحلة سياسية مهمة في تنمية بلدنا.
    In relation to modalities for treatment of clean development mechanism project activities upon graduation of host Parties UN فيما يتعلق بطرائق معاملة أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بعد تخريج الأطراف المضيفة
    Proposed graduation of Vanuatu from the list of the least developed countries UN إخراج فانواتو المقترح من قائمة أقل البلدان نموا
    graduation of countries from the least developed country category UN رفع أسماء البلدان من فئة أقل البلدان نمواً
    :: graduation of SIDS LDCs by Mr. Jose Silva of Cape Verde. UN :: خروج الدول الجـُزرية الصغيرة النامية من قائمة أقل البلدان نموا، من السيد خوسيه سلفا، الرأس الأخضر.
    The Committee has already recommended the graduation of four small island developing States from the list of least developed countries. UN وقد أوصت اللجنة فعلا بتخريج أربع من الدول الجزرية الصغيرة النامية من قائمة أقل البلدان نموا.
    With the graduation of all those students, the education programme will no longer provide scholarships because of a lack of funding. UN ومع تخرج هؤلاء الطلاب، لم يعد برنامج التعليم يقدم منحا دراسية لعدم توفر التمويل.
    Delays in the refurbishment of the premises of the Academy account at least in part for the three-month gap between the graduation of the first two classes and the third one. UN والتأخير في تجديد مباني اﻷكاديمية هو السبب، ولو جزئيا على اﻷقل، في الفاصل الزمني البالغ ثلاثة أشهر بين تخرج الدفعتين اﻷوليين وتخرج الدفعة الثالثة.
    The accumulated target of 330 was to be achieved upon the graduation of the 69 recruits in November 2014. UN وسيتحقق الهدف التراكمي المطلوب وهو330 شخصا مع تخرج المعينين الجدد الـ 69 في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    In relation to modalities for treatment of clean development mechanism project activities upon graduation of host Parties UN فيما يتعلق بطرائق معاملة أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بعد تخريج الأطراف المضيفة
    In relation to modalities for treatment of clean development mechanism project activities upon graduation of host Parties UN فيما يتعلق بطرائق معاملة أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بعد تخريج الأطراف المضيفة
    :: graduation of 226 corrections officers; training of senior managers and supervisors; development of policy and procedures UN O تخريج 226 موظفا من موظفي السجون؛ وتدريب كبار المديرين والمشرفين؛ ووضع السياسات والإجراءاتذات الصلة
    The question of graduation of Maldives from the list of LDCs first came to the forefront in 1997 when it met the income and human resources development criteria. UN وقد برزت مسألة إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا إلى المقدمة لأول مرة في عام 1997 عندما استوفت المعيارين المتعلقين بالدخل وتطور الموارد البشرية.
    Re: Proposed graduation of Vanuatu to non-least developed country status UN اقتراح إخراج فانواتو من قائمة أقل البلدان نموا
    graduation of countries from the least developed country category UN رفع أسماء البلدان من فئة أقل البلدان نموا
    While New Zealand fully supported the graduation of countries from the list of least developed countries when they reached a level of development which warranted that, it did not believe that that judgement could be made in the case of Vanuatu. UN ومع أن نيوزيلندا تؤيد تأييدا شديدا رفع أسماء البلدان من قائمة أقل البلدان نموا حين تصل هذه البلدان إلى مستوى من التنمية يكون مسوغا لذلك فإنها تعتقد أنه لا يمكن اتخاذ مثل هذا القرار في حالة فانواتو.
    The publication also examines ways and means for enhancing the role of commodities in facilitating the graduation of countries from the LDC category. UN وتبحث الدراسة أيضاً سبل ووسائل تعزيز دور السلع الأساسية في تيسير خروج البلدان من فئة أقل البلدان نمواً.
    However, the IPoA differs from the preceding document by having one section that reviews the implementation of the previous programme of action, one section that highlights the role of South - South cooperation, and one section that discusses the graduation of countries from LDC status. UN بيد أنه يختلف عن الوثيقة السابقة بتضمنه فصلاً يستعرض تنفيذ برنامج العمل السابق، وفصلاً يلقي الضوء على دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وفصلاً يناقش خروج البلدان من فئة أقل البلدان نمواً.
    The present memorandum has been prepared to explain the concerns of the Government of Maldives on the issues relating to the graduation of the Maldives from the list of least developed countries. UN أعدت حكومة ملديف هذه المذكرة لشرح ما يساورها من قلق إزاء المسائل المتصلة بتخريج ملديف من قائمة أقل البلدان نمواً.
    Consequently, the Committee is unable to modify its recommendation in its 2006 report regarding the graduation of Samoa. UN وعليه، لا تستطيع لجنة السياسات الإنمائية تعديل توصيتها الواردة في تقريرها لسنة 2006 المتعلق برفع اسم ساموا من القائمة.
    I would appreciate it if you could bring these matters to the attention of the members of the Economic and Social Council when the question of graduation of the Maldives is being considered. UN وأعرب عن تقديري لو تكرمتم بإطلاع أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذه المسائل عند النظر في موضوع رفع اسم ملديف.
    Extension of the transition period preceding the graduation of Samoa from least developed country status 115th UN تمديد الفترة الانتقالية التي تسبق شطب اسم ساموا من قائمة أقل البلدان نموا
    Perhaps the Assembly may consider suspending the implementation of resolution 59/210 with regard to the graduation of the Maldives until conditions have improved. UN ولعل الجمعية تنظر في تعليق تنفيذ القرار 59/210 فيما يتعلق بإخراج ملديف إلى أن تتحسن الظروف.
    For graduation of countries, such consideration could be taken if a country exceeds two of the three thresholds criteria, but remains close to its threshold for at least one of these two. UN وفيما يتصل برفع أسماء البلدان يمكن القيام بهذا في حالة تجاوز البلد لمعيارين أو ثلاثة من معايير العتبات، ولكنه يظل قريبا من عتبته فيما يخص معيارا واحدا على اﻷقل من هذين المعيارين.
    In recent years, the proposed graduation of some small island developing States from least developed country status has raised questions regarding the loss of such benefits. UN وفي السنوات الاخيرة، أثار التخرج المقترح لبعض هذه البلدان من مركز البلد الداخل في عداد أقل البلدان تقدما أسئلة حول فقدان تلك الفوائد.
    We welcome the graduation of a number of countries from LDCs. UN 21 - نرحب بخروج عدد من البلدان من فئة أقل البلدان نموا.
    With that in mind, we welcome the most recent graduation of new police cadets in May this year. UN وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا نرحب بتخرج الدفعة الجديدة من طلبة الشرطة مؤخرا فى أيار/مايو من هذا العام.
    The general segment, as in previous years, addressed a whole range of issues, including the question of the graduation of the least developed countries. UN وتطرق الجزء العام، كما في الأعوام السابقة، إلى مجموعة واسعة من المسائل، منها مسألة رفع البلدان من قائمة اقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more