"grain production" - Translation from English to Arabic

    • إنتاج الحبوب
        
    • انتاج الحبوب
        
    • لإنتاج الحبوب
        
    • بإنتاج الحبوب
        
    The primary objectives of the programme are to increase grain production and to promote food security at the household and national levels. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج في زيادة إنتاج الحبوب وتعزيز الأمن الغذائي لدى الأسر المعيشية وعلى الصعيد الوطني.
    Hence, many developing countries will no longer be self-sufficient in grain production. UN ومن ثم، فإن العديد من البلدان النامية لن تعود قادرة على الاكتفاء ذاتيا في إنتاج الحبوب.
    Expanding grain production puts destructive pressures on the agricultural and natural environment. UN وتمارس زيادة إنتاج الحبوب ضغوطاً مدمرة على البيئة الزراعية والطبيعية.
    Overall food grain production in 1993/94 is likely to be 60 per cent below the pre-civil war average. UN ومن المرجح أن يقل مجموع انتاج الحبوب الغذائية في ١٩٩٣/١٩٩٤ بنسبة ٦٠ في المائة عن متوسط اﻹنتاج فيما قبل الحرب اﻷهلية.
    27. Better integration of regional markets could provide important outlets for increased grain production in some countries. UN 27 - ويمكن أن يوفر تكامل الأسواق الإقليمية بقدر أكبر منافذ هامة لإنتاج الحبوب الذي ازداد في بعض البلدان.
    His majesty would like you to supervise grain production and north sea trade. Open Subtitles يود الملك إشرافك على إنتاج الحبوب وتجارة بحر الشمال
    Factors that had caused the crisis included a decline in world grain production, the growing production of biofuels and the restriction of exports from major food-producing countries. UN وتشمل العوامل التي تسببت بالأزمة تراجع إنتاج الحبوب في العالم وتزايد إنتاج الوقود الإحيائي والقيود المفروضة على صادرات البلدان الرئيسية المنتجة للأغذية.
    Ukraine had launched a programme aimed at increasing grain production, developing logistics, and maximising the use of modern technology and financial resources. UN وقد أطلقت أوكرانيا برنامجا يهدف إلى زيادة إنتاج الحبوب وتطوير السوقيات وتعظيم استخدام التكنولوجيا الحديثة والموارد المالية.
    Negative supply shocks contributed to a 2.7 per cent decline in global grain production for 2010 - 11. UN وساهمت صدمات الإمدادات السلبية في حدوث هبوط بمقدار 2.7 في المائة من إنتاج الحبوب العالمي في الفترة 2010-2011.
    Cotton production as a share of the agricultural sector declined from 47.7 per cent to 11.1 per cent, while the volume of grain production grew 3.7-fold, from 2,038,200 tons to 7,504,300 tons. UN وقد انخفض إنتاج القطن في القطاع الزراعي من 47.7 في المائة إلى 11.1 في المائة، في حين نما حجم إنتاج الحبوب 3.7 ضعف، من 200 .038 2 طن إلى 300 504 7 طن.
    The 1999 drought caused an estimated loss of 40 per cent of cereal grain production in the Syrian Arab Republic, which led to reduced livestock production. UN وقد تسبب الجفاف الذي حدث عام 1999 في خسائر تقدر بنسبة 40 في المائة من إنتاج الحبوب في الجمهورية العربية السورية، وهو ما أدى إلى انخفاض الإنتاج الحيواني.
    Irrigation and an increase in fertilizer can greatly improve grain production and not only increase food security but also rural incomes. UN ويمكن أن يؤدي الري وزيادة استخدام الأسمدة إلى تحسين كبير في إنتاج الحبوب الغذائية، وزيادة الأمن الغذائي والدخول في المناطق الريفية.
    Analysis of the principal ongoing programmes shows that they are based in the first place on observatories, or more precisely observation networks which measure grain production. UN ويبين تحليل البرامج الرئيسية القائمة أن هذه النُظم تقوم أساساً على مراصد، أو على نحو أدق شبكات من المراقبة، لقياس إنتاج الحبوب.
    At an aggregate national level, the country is currently virtually self-sufficient in terms of food grain production, with the exception of wheat and rice. UN ويعتبر البلد مكتفيا ذاتيا بصورة فعلية من حيث إنتاج الحبوب الغذائية على المستوى الوطني العام في الوقت الراهن، عدا القمح والأرز.
    The opportunity cost of using cattle dung as fuel rather than as fertilizer was estimated in terms of losses in food grain production resulting from lower dung inputs into agricultural production. UN كما قدرت تكلفة الاستفادة من استخدام روث الماشية كوقود، بدلا من استخدامه كسماد، في صورة خسائر في إنتاج الحبوب الغذائية الناتجة عن استخدام كميات أقل من الروث في اﻹنتاج الزراعي.
    First, agriculture inputs should be increased and grain production improved in order to safeguard food supply and maintain an overall balance between grain supply and demand. UN الجانب الأول، ينبغي لمدخلات الزراعة أن تزداد وأن يتحسّن إنتاج الحبوب بغية ضمان المعروض من الأغذية والحفاظ على توازن شامل بين عرض من الحبوب والطلب عليها.
    Kazakhstan was ready to increase its contribution to resolution of the global food crisis by not only increasing the volume of grain production, but also increasing exports. UN وكازاخستان على استعداد لزيادة مساهمتها في حل الأزمة الغذائية العالمية، لا بزيادة حجم إنتاج الحبوب فحسب، وإنما أيضا بزيادة صادراتها.
    In 2007, food prices soared by over 200 per cent as farmers in industrialized countries increased the use of fertilizers in their efforts to raise grain production for biofuel. UN وفي عام 2007، قفزت أسعار المواد الغذائية بنسبة تزيد عن 200 في المائة بسبب قيام المزارعين في البلدان الصناعية بزيادة استخدام الأسمدة، وفي سياق جهودهم الرامية إلى رفع إنتاج الحبوب المستخدمة لأغراض الوقود الأحيائي.
    Stabilization of grain production UN تثبيت انتاج الحبوب
    Extensive grain production UN انتاج الحبوب على نطاق واسع
    We wish to inform the Assembly that, in response to the appeals made in these two documents, the Chinese Government is going to formulate a comprehensive national plan on natural disaster reduction, the main purpose of which is to prevent flood and drought and protect grain production and the environment. UN ونود أن نبلغ الجمعية العامة بأن الحكومة الصينية، استجابة منها للمناشدات الواردة في هاتين الوثيقتين، ستقوم بوضع خطة وطنية شاملة تتعلق بالحد من الكوارث الطبيعية، ويكون غرضها الرئيسي اتقاء الفيضانات والجفاف، وحماية انتاج الحبوب والبيئة.
    In addition, agreements must be reached on the principles of regulating agricultural trade and on harmonizing levels of state support for grain production and exports, which would eliminate excessive barriers to world trade and lead to an expanded grain supply. UN وعلاوة على ذلك، يجب التوصل إلى اتفاقات حول مبادئ لتنظيم التجارة الزراعية وحول المواءمة بين مستويات دعم الدول لإنتاج الحبوب وصادراتها، من شأنها أن تزيل الحواجز المفرطة للتجارة العالمية وأن تؤدي إلى زيادة إمدادات الحبوب.
    Edible cereal grain production, requirement and balance of major crops in Nepal are presented in the table below: UN وتُعرَض في الجدول الوارد أدناه البيانات المتعلقة بإنتاج الحبوب الصالحة للأكل والمطلوب والمتوفر من المحاصيل الرئيسية في نيبال:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more