"grand chamber" - Translation from English to Arabic

    • الدائرة الكبرى
        
    • الدائرة العليا
        
    • الغرفة العليا
        
    10. The case brought by Youssef Mustapha Nada Ebada in the European Court of Human Rights is pending before the Grand Chamber. UN 10 - ما زالت القضية التي رفعها يوسف مصطفى ندى عبادة أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان معروضة على الدائرة الكبرى.
    In its unanimous judgment on the merits of 30 June 2005 the Grand Chamber of the Court held: UN وقالت الدائرة الكبرى للمحكمة، في حكمها الصادر بالإجماع بشأن موضوع الدعوى في 30 حزيران/يونيه 2005 ما يلي:
    European Court of Human Rights -- Grand Chamber UN المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان - الدائرة الكبرى
    The pilot case dealing with this issue, Xenides-Arestis, became final on 23 May 2007, when the appeal by both parties to take the case to the Grand Chamber was refused by the Court. UN وأصبح الحكم الصادر في القضية الرائدة التي تتناول هذه المسألة، زينيديس - أريستس، نهائياً في 23 أيار/مايو 2007، عندما رفضت المحكمة الاستئناف الذي تقدم به الطرفان لرفع القضية إلى الدائرة العليا.
    On 30 June 2005, the Grand Chamber held that there had not been a breach of article 1 of Protocol No. 1, or of article 14 of the Convention taken in conjunction with article 1 of Protocol No. 1. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2005، رأت الدائرة العليا أنه لم يحدث انتهاك لأحكام المادة 1 من البروتوكول رقم 1 والمادة 14 من الاتفاقية مقروءة بالاقتران مع المادة 1 من البروتوكول رقم 1.
    This judgement is, however, not yet final; it may still be referred to the Grand Chamber. UN لكن هذا الحكم ليس نهائياً بعد؛ فلا يزال يمكن إحالته إلى الغرفة العليا.
    In its unanimous judgment on the merits of 30 June 2005 the Grand Chamber of the Court held: UN وقالت الدائرة الكبرى للمحكمة، في حكمها الصادر بالإجماع بشأن موضوع الدعوى في 30 حزيران/ يونيه 2005 ما يلي:
    24. It should also be noted that on 4 July 2001, the Grand Chamber of the European Court of Human Rights delivered a judgement which the Special Rapporteur did not mention in his previous report, but which raises an interesting question concerning reservations. UN 24 - وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الدائرة الكبرى التابعة للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان قد أصدرت حكما في 4 تموز/يوليه 2001 لم يشر إليه المقرر الخاص في تقريره السابق.
    The Grand Chamber had also stressed that, despite the fact that the Commission was recognized as a domestic remedy for cases involving Greek Cypriot properties in the north, the Demopoulos decision was not to be interpreted as an obligation to make use of the Commission. UN كما شددت الدائرة الكبرى للمحكمة على أنه بالرغم من اعتبار اللجنة واحدة من سبل الانتصاف المحلية في القضايا المتعلقة بممتلكات القبارصة اليونانيين في الشمال، فإن القرار المتعلق بقضية ديموبولوس لا ينبغي تفسيره على أنه إلزام باللجوء إلى اللجنة.
    6. The Grand Chamber of the European Court of Human Rights issued its final judgement in the Sejdic and Finci case on 22 December. UN 6 - وأصدرت الدائرة الكبرى للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان حكمها النهائي في " قضية سايديتس وفينتشي " في 22 كانون الأول/ديسمبر.
    The working group established by the Council of Ministers in February to implement the ruling of 22 December 2009 of the Grand Chamber of the European Court of Human Rights in the Sejdic-Finci case failed to reach agreement. UN فالفريق العامل الذي أنشأه مجلس الوزراء في شباط/فبراير لتنفيذ القرار الصادر عن الدائرة الكبرى للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في 22 كانون الأول/ديسمبر 2009 في قضية سايديتش وفينتشي، لم يتوصل إلى اتفاق.
    On 20 September 1999, the Court decided that the case should be decided by the Grand Chamber (rule 10081 of the rules of the Court). UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 1999، قررت المحكمة أن تقوم الدائرة الكبرى بالبت في هذه القضية (المادة 10081 من مواد اللائحة الداخلية للمحكمة).
    20. In 2012, the Court applied the Grand Chamber's judgment in Bayatyan v. Armenia in two additional cases, Savda v. Turkey and Tarhan v. Turkey, and found violations of article 9 of the European Convention. UN 20- وفي عام 2012، طبّقت المحكمة الحكم الصادر عن الدائرة الكبرى في قضية باياتيان ضد أرمينيا في قضيتين أخريين هما، سافدا ضد تركيا() وترهان ضد تركيا()، واستنتجت حدوث انتهاكات للمادة 9 من الاتفاقية الأوروبية.
    7. The case brought by Youssef Mustapha Nada Ebada (now de-listed) in the European Court of Human Rights is pending before the Grand Chamber. UN 7 - ما زالت القضية التي رفعها يوسف مصطفى ندى عبادة (شُطب اسمه من القائمة) أمام المحكمة الأوروبية لحقوق والإنسان معروضة على الدائرة الكبرى(ح).
    69. Mr. Schürmann (Switzerland) said that, in the case of Glor v. Switzerland, the Swiss Government had filed an appeal, currently pending before the Grand Chamber of the European Court of Human Rights. UN 69- السيد شورمان (سويسرا): لفت الانتباه إلى أن حكومة سويسرا قدمت طعنا في قضية غلور ضد سويسرا، وهو مودع الآن لدى الدائرة الكبرى للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    18. Mr. O'Boyle underlined that, when deciding cases, it was a common practice of the Court's Grand Chamber to consult relevant pronouncements made by treaty bodies, including their views on individual cases and their general comments. UN 18 - وأبرز السيد أُبويل أن عند البت في القضايا، ثمة ممارسة شائعة لدى الدائرة الكبرى في المحكمة تتمثل في الرجوع إلى الأحكام ذات الصلة الصادرة عن هيئات المعاهدات، بما في ذلك آرائها في كل من القضايا وتعليقاتها العامة.
    In 2007, it intervened in a third case (Nasim Saadi v Italy) and was invited to make oral submissions when this case was heard by the Grand Chamber of the European Court of Human Rights in July 2007. UN وفي عام 2007، تدخلت في قضية ثالثة (نسيم سعدي ضد إيطاليا) ودعيت إلى تقديم ملاحظات شفهية في أثناء نظر القضية من الدائرة العليا للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في تموز/يوليه 2007.
    concerning the judgment of the European Court of Human Rights of 8 July 2004 (Grand Chamber) in the case of Ilaşcu and others against Moldova and the Russian Federation UN المتعلق بالحكم الصادر عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان المؤرخ 8 تموز/يوليه 2004 (الدائرة العليا)، في قضية إلاسكو وآخرين ضد الاتحاد الروسي ومولدوفا
    I have the honour to bring to your attention a judgement delivered on 12 May 2014 by the Grand Chamber of the European Court of Human Rights, awarding just satisfaction in the case of Cyprus v. Turkey (application No. 25781/94). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الحكم الصادر في 12 أيار/مايو 2014 عن الدائرة العليا للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، الذي حكمت فيه المحكمة بالترضية العادلة في قضية قبرص ضد تركيا (الطلب رقم 25781/94).
    39. The Grand Chamber is currently considering to what extent the ECHR requires prisoners to be given the right to vote in the Italian prisoner voting rights case Scoppola (No.3) v Italy. UN 39- وتنظر الدائرة العليا حالياً في النطاق الذي تشترط فيه الاتفاقية إعطاء السجناء الحق في التصويت، وذلك في قضية سكوبولا (رقم 3) ضد إيطاليا - المتعلقة بحق السجناء الإيطاليين في التصويت.
    36. The judgement was appealed to the Grand Chamber of the European Court, where it was overturned by a judgement of 8 July 2003. UN 36- وكان هذا الحكم موضع استئناف لدى الغرفة العليا في المحكمة الأوروبية، وألغاه حكم صدر في 8 تموز/يوليه 2003.
    Reiterating the " fundamentally subsidiary role of the Convention " (para. 97), the Grand Chamber reaffirmed that it is essentially for the State to strike a fair balance between the economic interest of the country and the conflicting interests of the persons affected by noise disturbances. UN وأعادت الغرفة العليا تأكيد " دور الاتفاقية التكميلي أساساً " (الفقرة 97) فأكدت مجدداً أنه من الأساسي أن تقيم الدول توازناً معقولاً بين المصلحة الاقتصادية للبلد والمصلحة المتعارضة معها للأشخاص المتأثرين بالضجيج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more