"grandsons" - Translation from English to Arabic

    • أحفاد
        
    • أحفادي
        
    • وأحفاده
        
    • أحفادنا
        
    • احفاد
        
    • احفادك
        
    • أحفادهم
        
    We're Sam and Dean Winchester, Henry Winchester's grandsons. Open Subtitles نحن سام ودين وينشستر أحفاد هينري وينشستر
    - Not specifically, but if you think of grandsons as a metaphor for friendship, you'll agree with this transformer here that it's time for ours to become a man. Open Subtitles ليس على وجه التحديد ولكن إذا كنت تعتقد أن من أحفاد كرمز للصداقة عليك أن توافق مع هذه المحولات هنا
    I am delighted to be going back to my grandsons, who have been waiting for me all this time. UN ويسعدني أن أتمكن الآن من العودة إلى أحفادي الذين ظلوا ينتظروني طوال هذا الوقت كله.
    I enclose a photo of her with my two grandsons Nicolas and Edgar. Open Subtitles لقد أرفقت صورة لها مع أحفادي الأثنين نيكولا وإدغار
    Whoever took our first-born son, you will take his first-born son from him and his grandsons too. Open Subtitles أياً كان من قتل إبني الأكبر، ستقضي على ابنه الاكبر وأحفاده أيضاً.
    And I beseech thee to graft a tome of tales about the blood of kings and their traditions, so that our sons and grandsons and their grandsons may be given thus. Open Subtitles و كل ما تحكيه الروايات عن دماء ملوكنا ، و عن العادات لذا يستطيع أبنائنا و أحفادنا و أبنائهم من بعدهم
    - Where's my grandson? - There aren't any grandsons here. Open Subtitles اين حفيدي ليس هناك احفاد هنا
    And now you're never gonna know your grandsons. Open Subtitles والان انت ابدا لن تعرف احفادك
    Yes, he's a drunkard and a clown, but he's also all those people who gave their sons to one war and now their grandsons to another. Open Subtitles نعم، هو سكرانكارد ومهرج، لكنه أيضا كل أولئك الذين أعطوا أبنائهم لحرب واحدة والآن أحفادهم إلى آخر.
    Yes, the grandsons of goat herders we now rule 2 million square miles. Open Subtitles أجل، يا أحفاد رعاة الماعز ، نحن نسيطر الآن على مساحة مليونى ميل مربع ليس ان وهبها ملكك جميعها
    Major Talbott's grandsons are only in town for one more day, so it's great they get to share this experience with him. Open Subtitles أحفاد اللواء تالبوت في و _ فقط في المدينة ليوم واحد، حتى انه امر رائع ان نصل الى تبادل هذه التجربة معه.
    May you have many grandsons! Open Subtitles أتمنى أن يصبح لديك أحفاد كثيرون
    The elephants return home, escorted by Daphne's grandsons Open Subtitles تعود الأفيال إلى منزلها بمرافقة " أحفاد " دافنى
    After she died, I tried to put my suspicions aside, keep close to you for the sake of my grandsons. Open Subtitles بعد وفاتها، حاولتُ وضع شكوكي جانباً، البقاء على مقربة منك مِن أجل أحفادي.
    Not all my dreams came to fruition I'd like my sons, or perhaps my grandsons, to reap the benefits Open Subtitles لم تؤتي جميع أحلامي أكلها أريد من أبنائي، أو ربما أحفادي جني ثمرها
    These are my grandsons, and they would like to meet you. Open Subtitles هؤلاء هم أحفادي. يرودون مقابلتك
    Alberto Granado, always faithful to his friend Fuser, remained in Cuba, where he founded the "School of Medicine of Santiago". Today he lives in Havana with his wife Delia, his three sons and grandsons. Open Subtitles ظل ألبيرتو جرانادو ، مخلص دائماً لصديقه فوسير بقى فى كوبا حيث أسس مدرسة الطب فى سنتياجو ويعيش الآن فى هافانا مع زوجته وأبنائه الثلاثه وأحفاده
    -How are grandsons will spit on our photos, and sons won't dare while we're still alive? Open Subtitles أن أحفادنا سيبصقون على صورنا بينما لن يجرؤ أولادنا على ذلك ونحن أحياء؟
    Why should we send our grandsons and our sons to Asia to kill Asian men and women, just to satisfy the... the economic desires Open Subtitles ولماذا علينا أن نرسل أحفادنا وأبنائنا لآسيا ليقتلوا الرجال والنساء الآسيوين ؟ ... فقط لنرضي الرغبة الاقتصادية
    Grandchildren, grandsons, am I right? Open Subtitles احفاد ، اتوافقني الراي؟
    They are uncle Shambhu's grandsons. Open Subtitles انهم احفاد العم"شامبو.
    Your grandsons. Open Subtitles احفادك.
    This was held in Moscow, Russia. Prominent speakers gathered together to share with grandparents of the mentally handicapped and show them the value of their grandsons and granddaughters in the usefulness of society. UN أجري هذا الحوار في موسكو، روسيا واجتمع في إطاره بعض المتحدثين البارزين لتبادل الآراء مع أجداد المعوقين عقليا وتبيان قيمة أحفادهم وحفيداتهم لهم وجدواهم للمجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more