"grant programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج المنح
        
    • برامج منح
        
    • لبرامج المنح
        
    Development banks reported an expenditure of $9 million to intermediate donors for special grant programmes in 1999. UN وأفادت المصارف الإنمائية بأنها صرفت 9 ملايين دولار للجهات المانحة الوسيطة لتمويل برامج المنح الخاصة في عام 1999.
    Proposals for humanitarian and charitable works are also being developed for grant programmes. UN ويجري حاليا أيضا وضع مقترحات لﻷعمال اﻹنسانية والخيرية لصالح برامج المنح.
    Territories, like states, may choose not to participate in grant programmes. UN ويجوز للأقاليم، شأنها في ذلك شأن الولايات، أن تقرر عدم المشاركة في برامج المنح.
    319. Annually, the Ministry of Health announces grant programmes intended to support projects of non-governmental organizations of persons with disabilities and chronically ill citizens. UN 319- وتعلن وزارة الصحة سنوياً عن برامج منح موجَّهة لدعم مشاريع المنظمات غير الحكومية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة والمواطنين المصابين بأمراض مزمنة.
    The Inter-American Development Bank reported just under $1 million provided to intermediate donors for special grant programmes in the area of population in 2003. UN كما أبلغ مصرف التنمية للبلدان الأمريكية عن تقديم مبلغ يقل عن مليون دولار واحد لجهات مانحة وسيطة من أجل تخصيصها لبرامج المنح الخاصة في مجال السكان خلال عام 2003.
    The Asian Development Bank reported an expenditure of $840,000 given to intermediate donors for special grant programmes in 2000. UN وأفاد مصرف التنمية الآسيوي بأنه صرف 000 840 دولار للجهات المانحة الوسيطة لتمويل برامج المنح الخاصة في عام 2000.
    Territories, like states, may choose not to participate in grant programmes. UN ويجوز للأقاليم، شأنها في ذلك شأن الولايات، أن تقرر عدم المشاركة في برامج المنح.
    Territories, like states, may choose not to participate in grant programmes. UN ويجوز للأقاليم، شأنها في ذلك شأن الولايات، أن تقرر عدم المشاركة في برامج المنح.
    41. Governments pursuing decentralization programmes might wish to acquaint themselves with various ways of structuring grant programmes. UN ٤١ - وقد ترغب الحكومات التي تأخذ ببرامج اللامركزية في التعرف على مختلف سبل هيكلة برامج المنح.
    KPS dispatches around 80 prosecutors annually to other countries and invites foreign legal experts and prosecutors through grant programmes via the Republic of Korea's International Cooperation Agency (KOICA). UN وترسل دائرة النيابة العامة الكورية كل عام زهاء 80 مدَّعياً عاماً إلى البلدان الأخرى وتدعو الخبراء القانونيين والمدَّعين العامين الأجانب في إطار برامج المنح عن طريق وكالة جمهورية كوريا للتعاون الدولي.
    grant programmes for the construction of flats to lease built with the support of state subsidies either contain a condition that a certain percentage of the new flats will be barrier-free, or they motivate the construction of such flats by higher subsidies. UN في برامج المنح المقدمة لتشييد شقق بدعم من معونات الحكومة، ينبغي أن ينصّ على شرط تخصيص نسبة معينة من الشقق الجديدة الخالية من الحواجز، أو تحفيز تشييد هذه الشقق بمعونات أكبر.
    Participants also stressed the need to involve more national NGOs, in particular organizations that host GEF small grant programmes. UN وشدد المشاركون كذلك على الحاجة إلى إشراك المزيد من المنظمات غير الحكومية الوطنية، خاصةً المنظمات التي تستضيف برامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية.
    (iv) Provision of resources through such measures as small grant programmes, and technical and other administrative support for initiatives taken and managed at the community level; UN ' ٤ ' توفير الموارد باتباع تدابير مثل برامج المنح الصغيرة، وتوفير الدعم التقني وغيره من أشكال الدعم الاداري للمبادرات التي يتخذها ويديرها المجتمع المحلي؛
    12. The World Bank was the only development bank reporting expenditures for special grant programmes on population in 2008. UN 12 - البنك الدولي هو مصرف التنمية الوحيد الذي أبلغ عن حجم نفقاته لحساب برامج المنح الخاصة في المجال السكاني عام 2008.
    Evaluations of social grant programmes showed that the majority of beneficiaries tended to spend money wisely on education, health and food, and that they would behave in the same manner without conditionality. UN وقد بيَّنت عمليات تقييم برامج المنح الاجتماعية أن معظم المستفيدين ينفقون المال بحكمة على التعليم والصحة والغذاء، وأنهم سوف يتصرفون بالأسلوب نفسه في حالة عدم وجود شروط.
    Jamaica's eligibility to access certain grant programmes has been reduced because of its categorization as a middle-income country and the geopolitical shift of resources towards the Middle East and sub-Saharan Africa. UN تقلصت أهلية جامايكا للاستفادة من بعض برامج المنح بسبب تصنيفها بوصفها بلدا متوسط الدخل وتحوُّل الموارد من الناحية الجيوسياسية نحو منطقة الشرق الأوسط وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    18. The Asian Development Bank reported an expenditure of $840,000 to intermediate donors for special grant programmes in the area of population in 2000. UN 18 - وأفاد مصرف التنمية الآسيوي بأنـه صرف مبلغ 000 840 دولار للجهات المانحة الوسيطة لتمويل برامج المنح الخاصة في مجال لسكان في عام 2000.
    Development banks reported an expenditure of $10 million to intermediate donors for special grant programmes in population and reproductive health, of which $8.6 million was expended by the World Bank and the remainder by the Asian Development Bank. UN وأفادت المصارف الإنمائية أنها صرفت 10 ملايين دولار للجهات المانحة الوسيطة لتمويل برامج المنح الخاصة في مجالي السكان والصحة الإنجابية، صرف منها البنك الدولي 8.6 ملايين دولار وصرف مصرف التنمية الآسيوي المبلغ المتبقي.
    In addition, grant programmes of the Ministry of Health fund educational and intervention initiatives regarding the prevention of HIV transmission targeted especially at HIV positive persons, persons with AIDS, but also at the general public. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمول برامج منح وزارة الصحة مبادرات تثقيفية بشأن الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية، وتستهدف بوجه خاص الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والأشخاص المصابين بالإيدز، وعامة الجمهور.
    At the graduate and research levels, CAPES and the CNPq run grant programmes underwriting studies abroad. UN وعلى الصعيدين الجامعي والبحثي، يشرف مكتب تنسيق التأهيل المهني والمجلس الوطني للبحث العلمي على إدارة برامج منح دراسية في الخارج.
    In addition, development banks reported an expenditure of $10 million to intermediate donors for special grant programmes in population and reproductive health, of which $8.6 million was expended by the World Bank and the remainder by the Asian Development Bank. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفادت المصارف الإنمائية عن صرف 10 ملايين دولار لجهات مانحة وسيطة لبرامج المنح الخاصة في مجال الصحة الإنجابية والسكان، أنفقت منها 8.6 مليون دولار بواسطة البنك الدولي وصرف المبلغ المتبقي بواسطة مصرف التنمية الآسيوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more