"granting observer status to" - Translation from English to Arabic

    • منح مركز المراقب
        
    Nevertheless, it was prepared to join a consensus, should one be achieved, on granting observer status to the Institute. UN ومع هذا فإنه مستعد للإنضمام إلى أي توافق آراء يقدر له الإنعقاد بشأن منح مركز المراقب للمعهد.
    Advantages for the United Nations in granting observer status to the International Renewable Energy Agency UN استفادة الأمم المتحدة من منح مركز المراقب للوكالة الدولية للطاقة المتجددة
    The Committee could then analyse the implications of granting observer status to the Council of Presidents of the General Assembly and consider other forms of representation for it. UN وتستطيع اللجنة عندئذٍ أن تحلل آثار منح مركز المراقب لمجلس رؤساء الجمعية العامة وأن تنظر في أشكال أخرى لتمثيله.
    In this respect, granting observer status to the Commission at the Meeting would be most useful. UN وفي هذا الصدد، فمن شأن منح مركز المراقب للجنة في ذلك الاجتماع أن يكون مفيدا للغاية.
    granting observer status to the Federation would also facilitate and strengthen its ability to network with target groups in providing urgently needed humanitarian assistance. UN إن منح مركز المراقب للاتحاد من شأنه أيضا تسهيل وتعزيز قدرته على الاتصال بالمجموعات المستهدفة لتقديم المساعدة اﻹنسانية التي تشتد الحاجة اليها.
    We hope that such criteria will be devised before we consider granting observer status to any other non-governmental organization. UN ونأمل أن يكون قد تم وضع هذه المعايير قبل أن ننظر في منح مركز المراقب ﻷية منظمة غير حكومية أخرى.
    The debate on the resolution granting observer status to the ICRC was very short, but it was clear that the ICRC was regarded as an exceptional case. UN وكانت المناقشة بشأن قرار منح مركز المراقب للجنة الصليب اﻷحمر الدولية قصيرة جدا، ولكن كان واضحا أن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية اعتبرت حالة استثنائية.
    This is not because of any doubts we have about the nature of the Sovereign Military Order of Malta itself, but the question of granting observer status to the Sovereign Order should not be considered on its own. UN وهذا ليس بسبب أية شكوك لدينا بشأن طبيعة منظمة فرســـــان مالطة العسكرية المستقلة ذاتها، ولكن مسألة منح مركز المراقب لمنظمة عسكرية مستقلة لا ينبغي النظر فيها لوحدها.
    We are certain that granting observer status to the CIS in the General Assembly will help provide United Nations Members with all the information they need and will dispel any misunderstandings that may have arisen. UN إننا على يقين من أن منح مركز المراقب لرابطة الدول المستقلة في الجمعية العامة سيزود أعضاء اﻷمم المتحدة بجميع المعلومات التي يحتاجونها وسيبدد أي سوء فهم قد يكون قد نشأ.
    granting observer status to the Developing Eight Countries Organization for Economic Cooperation would allow it to further its objectives and develop synergies with United Nations-led efforts to promote sustainable development. UN ومن شأن منح مركز المراقب إلى منظمة البلدان النامية الثمانية للتعاون الاقتصادي أن يتيح لها تعزيز أهدافها وتنمية أوجه التآزر مع الجهود التي تقودها الأمم المتحدة بغية تعزيز التنمية المستدامة.
    The discussions in the General Assembly on granting observer status to organizations usually focus on the reasons to grant observer status rather than on the scope of the observers' rights. UN وتـركز المناقشـات الدائـرة فـي الجمعيـة العامـة عـادة بشـأن منـح مـركز المـراقـب للمنظمـات علـى أسـباب منح مركز المراقب بدلا من التركيز على نطاق حقوق المراقبين.
    The President had stated, inter alia, that granting observer status to the Commission might be beneficial to the relationship between the Meeting of States Parties and the Commission. UN وذكر رئيس الاجتماع الحادي عشر، من بين أمور أخرى، أن منح مركز المراقب للجنة قد يكون مفيدا للعلاقة بين اجتماع الدول الأطراف واللجنة.
    61. In addition to the election of the members of the Commission, the twelfth Meeting of States Parties will also consider the possibility of granting observer status to the Commission. UN 61 - وإضافة إلى انتخاب أعضاء اللجنة، سينظر اجتماع الدول الأطراف الثاني عشر أيضا في إمكانية منح مركز المراقب للجنة.
    23. The Chairman said that the Committee's role was to give its opinion on the legality of granting observer status to the Council. UN 23 - الرئيس: قال إن دور اللجنة هو إبداء رأيها بشأن قانونية منح مركز المراقب للمجلس.
    18. This practice has included granting observer status to entities that are not strictly intergovernmental organizations. UN 18 - وشملت هذه الممارسة منح مركز المراقب لكيانات ليست منظمات حكومية دولية محضة.
    Liechtenstein, as a participating State, believes that enhancement of the cooperation with the CSCE is crucial; my country favours the idea of granting observer status to that organization and has supported the request for the inclusion of an additional item to this effect in the agenda of the forty-eighth session. UN وتعتقد لخشتنشتاين، بوصفها دولة مشاركة، أن تعزيز التعاون مع المؤتمر يعتبر أمرا حيويا ويؤيد بلدي فكرة منح مركز المراقب لذلك المؤتمر، وقد أيد الطلب بادراج بند إضافي بهذا المعنى في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين.
    I am confident that granting observer status to the Inter-Parliamentary Union will make the work of that organization even more productive and effective and will contribute overall to invigorating its pursuit of its objectives and of the purposes of the Charter of the United Nations. UN وأننا على ثقة من أن منح مركز المراقب للاتحاد البرلماني الدولي سيجعل عمل تلك المنظمة أكثر إنتاجية وفعالية. كما أنه سيسهم بشكل عام في إعادة تنشيط دورها في السعي من أجل تلبية أهدافها وتحقيق مقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    We are convinced that granting observer status to INTERPOL in the General Assembly will have a positive impact on the activities of both organizations in this field and will enable closer cooperation. UN ونحــن مقتنعون بأن منح مركز المراقب للشرطة الجنائيــة الدولية )الانتربول( في الجمعية العامة سيكون له أثر إيجابــي علــى أنشطــة المنظمتين في هذا الميدان، وسيمكنهما من التعاون على نحو أوثق.
    The criteria should be drawn up by the Sixth Committee or another body but only after addressing the long-standing request of the Federation, under the existing procedure - the same procedure as that applied in granting observer status to the South Pacific Forum should apply to the Federation. UN وينبغي أن تقوم اللجنة السادسة أو هيئة أخرى بصياغة هذه المعايير ولكن بعد معالجة طلب الاتحاد الذي ظل معلقا لفترة طويلة، في نطاق اﻹجراءات القائمة - أي ينبغي أن تنطبق على الاتحاد نفس اﻹجراءات التي طبقت لدى منح مركز المراقب لمحفل جنوب المحيط الهادئ.
    First, it is our understanding that granting observer status to the Commonwealth of Independent States (CIS) does not indicate to the participating States that it will be necessary for them to address the international community through the CIS, and that the CIS should act as initially conceived, as a forum for consultations between equal, sovereign States. UN أولا، إن فهمنا هو أن منح مركز المراقب لرابطة الدول المستقلة لا يشير للدول المشاركة بأنها ملزمة بمخاطبة المجتمع الدولي من خلال رابطة الدول المستقلة، وأنه يتعين على الرابطة، كما كان مفهوما في البداية، أن تتصرف كمحفل للتشاور بين الدول المتساوية ذات السيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more