The social grants are addressed in Article 13 of this Report. | UN | وتناقش المنح الاجتماعية في إطار المادة 13 من هذا التقرير. |
The grants are given at the rate of $2,000 per child at the primary level and $3,330 at the secondary level. | UN | وقدمت المنح بمعدل 000 2 دولار عن التلميذ في المستوى الابتدائي و300 3 دولار عن التلميذ في المستوى الثانوي. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid. | UN | ولا يمكن النظر في تقديم منح جديدة إلى أن تقدم تقارير مرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid. | UN | ولا يمكن النظر في تقديم منح جديدة إلى أن تقدم تقارير مرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Travel grants are made from the Icelandic Research Council and the Ministry of Education, Science and Culture. | UN | يقدم مجلس البحوث اﻵيسلندي ووزارة التربية والعلم والثقافة منحاً للسفر. |
Most grants are received in July or August, and recipients are requested to acknowledge receipt of the grant and to submit by 30 November narrative and financial reports on the use of the grants. | UN | ويتلقى المستفيدون معظم الإعانات ما بين تموز/يوليه وآب/أغسطس. ويُطلب إليهم الإفادة باستلامها، وأن يقدموا بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر تقارير سردية ومالية بشأن كيفية استخدام الأموال. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid. | UN | ولن ينظر في تقديم منح جديدة إلا بعد أن تقدم تقارير مُرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid. | UN | ولن ينظر في تقديم منح جديدة إلا بعد أن تقدم تقارير مُرضية عن استخدام المنح السابقة. |
These grants are approved by the GEF Chief Executive Officer. | UN | هذه المنح يوافق عليها المدير التنفيذي لمرفق البيئة العالمية. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid. | UN | ولن ينظر في تقديم منح جديدة إلا بعد أن تقدم تقارير مُرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grants can be paid to those beneficiaries. | UN | ولا يمكن دفع أي منح جديدة للمشاريع إلى هذه الجهات المستفيدة ما لم تُقدَّم تقارير مرضيّة عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grants can be paid to these beneficiaries. | UN | ولا يمكن دفع أي منح جديدة للمشاريع إلى هذه الجهات المستفيدة ما لم تُقدَّم تقارير مرضيّة عن استخدام المنح السابقة. |
Until satisfactory reports on the use of previous grants are received, no new project grant can be paid to these beneficiaries. | UN | ولا يمكن دفع أي منح جديدة للمشاريع إلى هذه الجهات المستفيدة ما لم تقدم تقارير مرضية عن استخدام المنح السابقة. |
These grants are funding a range of projects that aim to improve women's leadership skills in a variety of ways. | UN | وتمول هذه المنح طائفة من المشاريع التي تهدف إلى تحسين مهارات القيادة النسائية بطرق مختلفة. |
The grants are for accredited sport leadership training in coaching, officiating, sport administration and management, and governance. | UN | وتخصص هذه المنح للقيادات الرياضية المعتمدة والتدريب الرياضي، والوظائف الرياضية، والإدارة الرياضية، والإدارة الرشيدة. |
Education grants are awarded on the basis of aptitude rather than sex. | UN | وتُقدم المنح التعليمية على أساس المقدرة وليس على أساس الجنس. |
Private grants are heavily concentrated in low-to-middle and middle-income countries | UN | تتركز المنح الخاصة تركزا شديدا في البلدان المنخفضة إلى متوسطة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل |
grants are given for the specific purpose of strengthening the protection of HRD at risk. | UN | وتُقدّم المنح لغرض محدد هو تعزيز حماية المدافعين عن حقوق الإنسان المعرّضين للخطر. |
The grants are provided to public and private universities, associations, institutions and foundations at the university level. | UN | وتتاح المنح للجامعات العامة والخاصة والرابطات والمعاهد والمؤسسات على الصعيد الجامعي. المعاهد البرامج |
Thus, organizations receiving public grants are required to take the gender perspective into account in their applications and project descriptions. | UN | لذلك يتعيّن على المنظمات التي تتلقى منحاً من المال العام أن تراعي المنظور الجنساني فيما تقدمه من طلبات وشروح لمشاريعها. |
Most grants are received in July or August, and recipients are requested to acknowledge receipt of the grant and to submit by 30 November narrative and financial reports on the use of the grants. | UN | ويتلقى المستفيدون معظم الإعانات ما بين تموز/يوليه وآب/أغسطس ويُطلب إليهم أن يوقعوا على إفادة استلامها، وأن يقدموا بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر تقارير سردية ومالية بشأن كيفية استخدام الأموال. |
grants are paid to help defray the costs of Convention-related activities and to help enhance non-governmental organization capacity in the implementation of the Convention. | UN | وتقدم منح لمواجهة تكاليف اﻷنشطة المتعلقة بالاتفاقية وتعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية على تنفيذ الاتفاقية. |