"grasping" - English Arabic dictionary

    "grasping" - Translation from English to Arabic

    • استيعاب
        
    • يائس
        
    • انتهاز
        
    • جشع
        
    • بقشة
        
    And one suggestion that's been made is that people really have difficulty grasping the idea that animals turn into other animals so imperceptibly that you can hardly notice it. Open Subtitles كانوا ديدان و ما الي ذلك و مقترح عُرض يوماً كان أن البشر تلقاههم صعوبه في استيعاب فكرة
    I do not snatch tributes like a starving slave grasping for bones. Open Subtitles أنا لا ينتزع تحية كعبد تجويع استيعاب للعظام.
    However, in some specific sub-topics, it was felt that participants had difficulty in grasping issues, especially in understanding ODA flows and the problem of debt. UN غير أنه، في بعض المواضيع الفرعية المحددة، رئي أن المشاركين قد واجهوا صعوبة في استيعاب المسائل المطروحة، وخاصة في فهم تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية ومشكلة الديون.
    Okay, especially since, frankly, it sounds to me like you're grasping at straws. Open Subtitles حسنا، لا سيما وأن، بصراحة يبدو لي وكأنكِ في موقف يائس
    In a matter of weeks it will be clear whether or not we have succeeded in grasping the opportunity to achieve a complete cessation of nuclear testing. UN وسيتضح في غضون أسابيع ما إذا كنا قد نجحنا أو لم ننجح في انتهاز فرصة تحقيق وقف كامل للتجارب النووية.
    The state's attorney is grasping at straws trying to thwart our suit by insisting that this new sniper is a copycat. Open Subtitles محامي الولاية جشع يحاول إحباط قضيتنا عن طريق الإصرار بأن القناص الجديد هو مقلـّد
    grasping firmly, then that way. Open Subtitles استيعاب بحزم، ثم بهذه الطريقة.
    grasping firmly, then that way. Open Subtitles استيعاب بحزم، ثم بهذه الطريقة.
    Or is Mr. Castle just grasping at straws? Open Subtitles أم أن السيد قلعة مجرد استيعاب في القش؟
    [Creature] You are a man who discovers new worlds, always grasping for tomorrow. Open Subtitles [مخلوق] أنت رجل الذي يكتشف عوالم جديدة، استيعاب دائما ليوم غد.
    If this has become something else in your head... maybe you're grasping at something you never had. Open Subtitles إذا أصبح هذا شيء آخر في رأسك ... ربما كنت في استيعاب شيء لم يكن لك.
    It is therefore incumbent upon us all to develop a practical strategy for the future through a new outlook that would be capable of grasping and understanding the nature and drift of the changes and harnessing them in the service of humanity as a whole and for the strengthening of security throughout the world. UN ففي عالم تقاربت فيه اﻷبعاد والمسافات لا يمكن تحقيق السلام في منطقة وتركه عرضة للتوترات في منطقــة أخـرى، وهو مـا يتطلب منـا جميعا وضع استراتيجية عملية للمستقبل من خلال عقلية جديدة قادرة على استيعاب المتغيرات وتوظيفها لخدمة مصالحها اﻹنسانيــة وتدعيـم اﻷمن في كافــة أرجـاء العالم.
    I say this without the intention of opening a debate, but simply to express the difficulty I find in grasping the exact sense and the boundaries of this criterion of equitability as applied to the possible negotiations concerning not only outer space but other multilateral negotiations as well. UN وأقول ما أقول دون نية الدخول في نقاش، ولكن أود بكل بساطة التعبير عن الصعوبة التي أجدها في استيعاب المعنى والحدود الدقيقين لهذا المعيار الذي لا يسري على أية مفاوضات ممكنة بشأن الفضاء الخارجي فحسب بل وأيضاً على المفاوضات الأخرى المتعددة الأطراف.
    You don't seem to be grasping the situation here. Open Subtitles لا يبدو أن استيعاب الوضع هنا.
    grasping at straws I'm pretty sure, Open Subtitles استيعاب في القش أنا واثق جدا،
    You are grasping at straws, detective. Open Subtitles أنتِ في موقف يائس أيتها المحققة.
    You still think I'm grasping at straws? Open Subtitles أنتَ تعتقد بأنني في موقف يائس
    All right, now you're grasping. Open Subtitles حسناً أنت يائس الآن
    In grasping the potential opportunities offered by biofuels, for example, policies need to carefully manage the indisputable risks they present. UN ولدى انتهاز الفرص المحتملة التي يتيحها الوقود الحيوي مثلا، يجب على السياسات أن تكفل إدارة المخاطر التي لا بد أن تنجم عنها بعناية.
    The first has to do with the difficulties faced by indigenous enterprises - especially small and medium-sized enterprises (SMEs) - in grasping the opportunities that flow from globalization and prospering in the emerging global environment. UN ويتعلق الجانب الأول بالصعوبات التي تواجهها المشاريع المحلية - خاصة المشاريع الصغيرة والمتوسطة - في انتهاز الفرص التي تتيحها العولمة والإزدهار في البيئة العالمية الناشئة.
    I think you are despicable, greedy, grasping and wholly without principle or pity. Open Subtitles أعتقد أنك حقير، طمّاع، و جشع و بدون مبدأِ كليةً ولا شفقةِ.
    Your honor, opposing counsel's grasping at straws because he's losing again. Open Subtitles سيادتك , محامي الطرف الآخر يتعلق بقشة لأنه يخسر مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more