"gratitude for" - Translation from English to Arabic

    • امتنانه
        
    • امتنانها
        
    • الامتنان
        
    • امتناننا
        
    • عن امتناني
        
    • بالامتنان
        
    • امتنانا
        
    • العرفان لما
        
    • امتنانهم
        
    • عرفان بالجميل
        
    • امتناني لما
        
    • إمتنان
        
    • ممتن لكي على
        
    • شكرنا على
        
    • تقديره وامتنانه
        
    He wishes to express his gratitude for the invitations extended to him. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للدعوات التي وُجهت إليه.
    The Board expressed its gratitude for the documents circulated during 1996. UN وأعرب المجلس عن امتنانه لاستلام الوثائق المعممة خلال عام ١٩٩٦.
    She expressed profound gratitude for the support provided in that area to and the confidence entrusted in UNODC by donor and recipient countries. UN وأعربت عن امتنانها العميق لما قدّمته البلدان المانحة والمتلقّية إلى المكتب من دعم وما أوْلت له من ثقة في هذا المجال.
    Eritrea wishes at this point to reiterate its gratitude for the Commission in fulfilling its mandate under these difficult conditions. UN وتود إريتريا، في هذا الصدد، أن تعرب مجددا عن امتنانها للجنة لإنجاز ولايتها في ظل هذه الظروف الصعبة.
    The least you could do is show some gratitude for being saved. Open Subtitles أقل ما يمكن القيام به هو إظهار بعض الامتنان ليتم حفظها.
    To his predecessor, Mr. Joseph Deiss, I would like to express our gratitude for his excellent work during his term. UN وأود أن أعرب لسلفه، السيد جوزيف ديس، عن امتناننا له على العمل الممتاز الذي أنجزه أثناء رئاسته للجمعية.
    The independent expert wishes to express his gratitude for their constructive cooperation. UN ويود الخبير المستقل أن يعرب عن امتنانه لهذه الجهات لتعاونها البنَّاء.
    The representative of Japan expressed his gratitude for those assurances. UN وأعرب ممثل اليابان عن امتنانه لما قدم من تعهدات.
    He expressed gratitude for all the contributions made by Member States. UN وأعرب عن امتنانه لكل ما قدمته الدول الأعضاء من تبرعات.
    Afghanistan expressed its sincere gratitude for the steadfast commitment, solidarity and the immense sacrifices of its international partners. UN وأعربت أفغانستان عن خالص امتنانها لما أبداه شركاؤها الدوليون من التزام ثابت ومن تضامن وتضحيات جسام.
    In this regard, several delegations expressed their gratitude for visits to their countries undertaken by the High Commissioner or other UNHCR senior management. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها.
    In this regard, several delegations expressed their gratitude for visits to their countries undertaken by the High Commissioner or other UNHCR senior management. UN وفي هذا الصدد، أعربت عدة وفود عن امتنانها للزيارات التي قام بها المفوض السامي أو غيره من كبار مساعديه إلى بلدانها.
    How'bout a little gratitude for your cousin Vladie? Open Subtitles ماذا عن القليل من الامتنان لابن عمك فالدي؟
    We would like to express our gratitude for the efforts made by that organ to maintain international peace and security. UN ونود الإعراب عن الامتنان على الجهود التي بذلها ذلك الجهاز للحفاظ على السلام والأمن الدوليين.
    We hope that you will consent to this initiative and we reiterate our gratitude for your continued support for the peace process in Côte d'Ivoire. UN ونأمل أن تحظى هذه المبادرة بموافقتكم ونجدد الإعراب عن الامتنان لكم لدعمكم المتواصل لعملية السلام في كوت ديفوار.
    Let me convey our sincere gratitude for the sympathy and condolences that have been expressed in this Assembly. UN واسمحوا لي أن أعرب عن امتناننا الصادق لما أبدي في هذه الجمعية من مشاعر التعاطف والتعازي.
    Standing here today, we express our deep gratitude for the support and assistance extended to us over the years. UN ونحن إذ نقف هنا اليوم، فإننا نعبر عن عميق امتناننا للمساندة والمساعدة التي قُدمت لنا عبر السنين.
    On behalf of our Governments we should like to express our sincere gratitude for your personal presence in Bonn. UN وباسم حكومتينا، نود أن نعرب لكم عن عميق امتناننا لحضوركم شخصيا في بون.
    I should like to express my gratitude for all that you've done for me during my fidanzato's absence. Open Subtitles أود أن أعرب عن امتناني على كل ما قمت به من أجلى أثناء فترة غياب خطيبى.
    We owe him a debt of gratitude for the manner in which he has, without fear or favour, led the United Nations during the past four years. UN إننا مدينون له بالامتنان على الطريقة التي قام بها، بدون خوف أو محاباة، بقياد الأمم المتحدة خلال السنوات الأربع الماضية.
    Let me reiterate our gratitude for all the assistance and solidarity of the international community. UN اسمحوا لي أن أكرر الإعراب عن امتنانا لكل أوجه المساعدة والتضامن التي قدمها المجتمع الدولي.
    She outlined the current status of contributions received from Governments, and expressed gratitude for the strong support and confidence UNICEF received, as shown by the overall growth in resources. UN وقدمت وصفا مختصرا للمركز الحالي للتبرعات الواردة من الحكومات، وأعربت عن العرفان لما نالته منظمة اليونيسيف من دعم قوي وثقة، كما يتضح من النمو العام للموارد.
    They also expressed their deep gratitude for the warm and generous hospitality extended to them by the Government and people of Bangladesh. UN وأعربوا أيضا عن عميق امتنانهم لما خصتهم به حكومة بنغلاديش وشعبها من حفاوة وكرم ضيافة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Ah! Well, well, that's gratitude for you! Open Subtitles حسناً، حسناً أذلك عرفان بالجميل منكِ!
    Now that we have a moment, would you mind if I expressed my gratitude for what you did for Susan? Open Subtitles الأن ونحن ننفرد ببعض اتسمح لي بالتعبير عن امتناني لما فعلته مع سوزان؟
    That's gratitude for ya. After all we did for'em. Open Subtitles هذا إمتنان لك بعد كل ما فعلناة من أجلهم
    My heart felt gratitude for your generous help with my experiment. Open Subtitles قلبي ممتن لكي على مساعدتك السخيه لتجاربي
    We would like to express our gratitude for the work done by humanitarian personnel on behalf of millions of people in distress throughout the world. UN ونود التعبير عن شكرنا على العمل الذي قام به موظفو المساعدة الإنسانية من أجل ملايين المنكوبين في جميع أنحاء العالم.
    My delegation feels privileged to express, on behalf of the Group, our deep appreciation and gratitude for your able stewardship of the Conference on Disarmament. UN ويتشرف وفد بلدي بالإعراب نيابة عن المجموعة، عن بالغ تقديره وامتنانه لجدارتكم في إدارة مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more