"grave violations committed against children" - Translation from English to Arabic

    • الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال
        
    • الانتهاكات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال
        
    • الانتهاكات الجسيمة التي ترتكب ضد الأطفال
        
    • الانتهاكات الجسيمة التي ارتكبت ضد الأطفال
        
    • الانتهاكات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال
        
    • للانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال
        
    • بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال
        
    • والانتهاكات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال
        
    • الانتهاكات الجسيمة المرتكبة في حق الأطفال
        
    • الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال
        
    As a result, incidents and trends described below may only reflect some of the grave violations committed against children in Iraq. UN ونتيجة ذلك، قد لا تعكس الحوادث والاتجاهات المبينة أدناه إلا بعضاً من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في العراق.
    :: Organization of 160 monitoring missions to field locations and camps for internally displaced persons to follow up on and verify allegations of grave violations committed against children UN :: تنظيم 160 بعثة رصد إلى المواقع الميدانية ومخيمات المشردين داخليا لمتابعة مزاعم الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال والتحقق منها
    (iv) Improved monitoring and reporting of grave violations committed against children and increased capacity of the Federal Government of Somalia to implement relevant action plans on children and armed conflict UN ' 4` تحسين الرصد والإبلاغ عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال وزيادة قدرة حكومة الصومال الاتحادية على تنفيذ خطط العمل ذات الصلة بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة
    F. grave violations committed against children 68 - 75 14 UN واو - الانتهاكات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال 68-75 19
    Establishment and functioning of the country task force on monitoring and reporting on grave violations committed against children affected by the armed conflict UN :: إنشاء وتشغيل فرقة العمل القطرية لرصد الانتهاكات الجسيمة التي ترتكب ضد الأطفال في المناطق المتضررة من النـزاع المسلَّح والإبلاغ عنها؛
    Drafting of 5 Global Horizontal Notes on grave violations committed against children in the Central African Republic for the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict UN :: صياغة 5 مذكرات أفقية شاملة عن الانتهاكات الجسيمة التي ارتكبت ضد الأطفال في جمهورية أفريقيا الوسطى لتقديمها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح؛
    Her Government therefore strongly advocated concerted international action to address the issue of children affected by armed conflict and to end impunity for those responsible for grave violations committed against children in wartime. UN ولذلك تناصر حكومتها بقوة الجهود الدولية المتضافرة لعلاج قضية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح وإنهاء الإفلات من العقاب الذي يتمتع به المسؤولون عن الانتهاكات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال في زمن الحرب.
    13. UNMISS worked closely with government actors, such as the Ministry of Gender, Child and Social Welfare and the ministries of social welfare at the state level to address grave violations committed against children. UN 13 - وعملت البعثة بشكل وثيق مع الجهات الفاعلة الحكومية مثل وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية، ووزارات الرعاية الاجتماعية على صعيد الولايات بهدف التصدي للانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال.
    :: Organization of 160 monitoring missions to field locations and camps for internally displaced persons to follow up on and verify allegations of grave violations committed against children UN :: تنظيم 160 بعثة رصد إلى المواقع الميدانية ومخيمات المشردين داخليا لمتابعة مزاعم الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال والتحقق منها
    4. grave violations committed against children UN 4- الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال
    The information in this report is indicative only of the scale, the scope and the gravity of grave violations committed against children in Syria. UN ولا تشكل المعلومات الواردة في هذا التقرير سوى غيض من فيض يؤشر على حجم ونطاق وخطورة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في الجمهورية العربية السورية.
    :: 6 Global Horizontal Notes drafted on grave violations committed against children in the Central African Republic for the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict UN :: صياغة 6 مذكرات أفقية شاملة عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في جمهورية أفريقيا الوسطى لتقديمها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    III. Information on grave violations committed against children UN ثالثا - معلومات عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال
    IV. Information on grave violations committed against children in armed conflict UN رابعا - معلومات عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في النـزاعات المسلحة
    II. Information on grave violations committed against children in armed conflict and response UN ثانيا - معلومات عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في النـزاعات المسلحة والاستجابة لها
    F. grave violations committed against children UN واو- الانتهاكات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال
    89. The Government is urged, in the context of national legislation, including the Justice and Peace Law, to further enhance efforts to combat impunity for grave violations committed against children. UN 89 - وتُحَث الحكومة، في سياق التشريعات الوطنية، بما فيها قانون العدالة والسلام، على زيادة تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة الإفلات من العقاب على الانتهاكات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال.
    67. Insecurity has also severely hampered the capacity of the United Nations to monitor and report on grave violations committed against children, including the recruitment and use of child soldiers, which continues to be of serious concern. UN 67 - وأعاق انعدام الأمن أيضا بشدة قدرة الأمم المتحدة على رصد الانتهاكات الجسيمة التي ترتكب ضد الأطفال والإبلاغ عنها، بما في ذلك تجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود، وهو أمر ما زال يثير قلقا بالغا.
    :: Drafting of 6 Global Horizontal Notes on grave violations committed against children in the Central African Republic for the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict UN :: صياغة 6 مذكرات أفقية شاملة عن الانتهاكات الجسيمة التي ارتكبت ضد الأطفال في جمهورية أفريقيا الوسطى لتقديمها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Conduct of 8 meetings with local authorities and commanders of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire to prevent and put an end to grave violations committed against children UN عقد 8 اجتماعات مع السلطات المحلية وقادة القوات الجمهورية لكوت ديفوار لمنع الانتهاكات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال ووضع حد لها
    :: Support provided to the country task force on monitoring and reporting on grave violations committed against children affected by the armed conflict UN :: تقديم الدعم إلى فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين من النزاع المسلح
    C. grave violations committed against children in armed conflict 56 - 60 12 UN جيم - الانتهاكات الجسيمة المرتكبة في حق الأطفال أثناء النزاع المسلح 56-60 16
    In view of the extensive grave violations committed against children by both the Government and armed groups, the Special Representative visited the Syrian Arab Republic in December 2012 to directly advocate with the Government and opposition forces to end grave violations against children. UN 40- نظراً إلى الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق المرتكبة ضد الأطفال من جانب القوات الحكومية والجماعات المسلحة، قامت الممثلة الخاصة بزيارة إلى الجمهورية العربية السورية في كانون الأول/ديسمبر 2012 لدعوة القوات الحكومية وقوات المعارضة إلى إنهاء الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more