"gravely concerned also" - Translation from English to Arabic

    • وإذ يساورها شديد القلق أيضا
        
    • وإذ يساورها بالغ القلق أيضا
        
    • وإذ يساوره بالغ القلق أيضا
        
    • وإذ يساورها أيضا شديد
        
    gravely concerned also about the use of suicide bombing attacks against Israeli civilians resulting in extensive loss of life and injury, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا إزاء اللجوء إلى الهجمات التفجيرية الانتحارية ضد المدنيين الإسرائيليين الأمر الذي يؤدي إلى خسائر كبيرة في الأرواح وسقوط أعداد كبيرة من الجرحى،
    gravely concerned also at the negative impact of war on the promotion of sustainable development in the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا إزاء الوقع السلبي للحرب على تعزيز التنمية المستدامة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي منطقة البحيرات الكبرى،
    gravely concerned also about the use of suicide bombing attacks against Israeli civilians resulting in extensive loss of life and injury, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا إزاء اللجوء إلى الهجمات التفجيرية الانتحارية ضد المدنيين الإسرائيليين الأمر الذي يؤدي إلى خسائر كبيرة في الأرواح وسقوط أعداد كبيرة من الجرحى،
    gravely concerned also at reports of attacks against civilians and serious crimes and abuses committed by Chechen fighters, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء التقارير التي تفيد بشن هجمات على المدنيين وجرائم خطيرة وتجاوزات ارتكبها المحاربون الشيشان،
    gravely concerned also about the lack of access by humanitarian personnel to victims of humanitarian emergencies, in particular in armed conflict and in post-conflict situations, in many regions of the world, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء عدم تمكن الموظفين العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية من الوصول إلى ضحايا حالات الطوارئ الإنسانية، ولا سيما في حالات الصراع المسلح وحالات ما بعد انتهاء الصراع، في كثير من مناطق العالم،
    gravely concerned also at all attacks on civilian targets, including residential areas, and at the loss of life and suffering among civilians, UN وإذ يساوره بالغ القلق أيضا إزاء الهجمات التي تشن على اﻷهداف المدنية، بما في ذلك المناطق السكنية، وإزاء الخسائر في اﻷرواح والمعاناة بين السكان المدنيين،
    gravely concerned also at the conduct of groups and individuals who resort to violence, thereby contributing to the suffering of innocent people in such situations, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا إزاء تصرف المجموعات واﻷفراد الذين يلجأون إلى العنف، مساهمين بذلك في معاناة اﻷبرياء في مثل هذه الحالات،
    gravely concerned also at all attacks on civilian targets, including residential areas, and at the loss of life and suffering among civilians, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا بسبب جميع الهجمات على اﻷهداف المدنية، بما في ذلك المناطق السكنية، وبسبب الخسائر في اﻷرواح في صفوف المدنيين ومعاناتهم،
    gravely concerned also at the conduct of groups and individuals who resort to violence, thereby contributing to the suffering of innocent people in such situations, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا إزاء سلوك الجماعات واﻷفراد الذين يلجؤون إلى العنف، فيشاركون بذلك في معاناة اﻷبرياء في مثل هذه الحالات،
    gravely concerned also at the even more devastating impact of the projected parts of the wall on the Palestinian civilian population and on the prospects for solving the Palestinian-Israeli conflict and establishing peace in the region, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا إزاء الأثر الأكثر تدميرا الناشئ عن أجزاء الجدار المزمع تشييدهــا على السكان المدنيين الفلسطينيين وعلى آفاق حل الصراع الفلسطيني الإسرائيلي وإحلال السلام في المنطقة،
    gravely concerned also about the policies of closure and severe restrictions on the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, which have had a grave impact on the socio-economic situation of the Palestine refugees, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا إزاء سياسات الإغلاق والقيود الصارمة على حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والتي كان لها أثر خطير على الحالة الاجتماعية والاقتصادية للاجئين الفلسطينيين،
    gravely concerned also about the policies of closure and severe restrictions on the movement of persons and goods throughout the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, which have had a grave impact on the socio-economic situation of the Palestine refugees, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا إزاء سياسات الإغلاق والقيود الصارمة على حركة الأشخاص والبضائع في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والتي كان لها أثر خطير في الحالة الاجتماعية والاقتصادية للاجئين الفلسطينيين،
    gravely concerned also that a significant number of United Nations staff members, recruited nationally or internationally, and other personnel acting under the authority of the United Nations and their families have been killed since January 1993, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا ﻷن عددا كبيرا من موظفي اﻷمم المتحدة، المعينين على المستوى الوطني أو الدولي وسائر العاملين تحت سلطة اﻷمم المتحدة وأسرهم قد قتلوا منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣،
    gravely concerned also at the reoccupation of Palestinian cities, the continuation of severe restrictions on the movement of persons and goods, the severe deterioration of the economic situation and the living conditions, together with the dire humanitarian crisis facing the Palestinian people, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا لإعادة احتلال المدن الفلسطينية واستمرار القيود الشديدة المفروضة على حركة الأشخاص والسلع والتدهور الشديد للحالة الاقتصادية ولظروف العيش، إلى جانب المأساة الإنسانية الرهيبة التي يواجهها الشعب الفلسطيني،
    gravely concerned also about the lack of access by humanitarian personnel to victims of humanitarian emergencies, in particular in armed conflict and in post-conflict situations, in many regions of the world, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء عدم تمكن الموظفين العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية من الوصول إلى ضحايا حالات الطوارئ الإنسانية، ولا سيما في حالات الصراع المسلح وحالات ما بعد انتهاء الصراع، في كثير من مناطق العالم،
    gravely concerned also about acts of violence, intimidation and provocation by Israeli settlers against Palestinian civilians and properties, including homes, mosques, churches and agricultural lands, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء أعمال العنف والتخويف والاستفزاز التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون ضد المدنيين الفلسطينيين والممتلكات الفلسطينية، بما في ذلك المنازل والمساجد والكنائس والأراضي الزراعية،
    gravely concerned also at all attacks on civilian targets, including residential areas, and at the loss of life and suffering among civilians, UN وإذ يساوره بالغ القلق أيضا إزاء الهجمات التي تشن على اﻷهداف المدنية، بما في ذلك المناطق السكنية، وإزاء الخسائر في اﻷرواح والمعاناة بين السكان المدنيين،
    gravely concerned also at all attacks on civilian targets, including residential areas, and at the loss of life and suffering among civilians, UN " وإذ يساوره بالغ القلق أيضا إزاء جميع الهجمات التي تشن على اﻷهداف المدنية، بما فيها المناطق السكنية، وإزاء الخسائر في اﻷرواح والمعاناة بين السكان المدنيين،
    gravely concerned also at the very serious situation which confronts personnel of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) and a great number of displaced persons within the safe area at Potocari, especially the lack of essential food supplies and medical care, UN وإذ يساوره بالغ القلق أيضا إزاء الحالة بالغة الخطورة التي يواجهها أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعدد كبير من المشردين داخل منطقة بوتوكاري اﻵمنة، وخاصة عدم توافر اﻹمدادات الغذائية والرعاية الطبية اﻷساسية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more