"great distance" - English Arabic dictionary

    "great distance" - Translation from English to Arabic

    • مسافة بعيدة
        
    • المسافة البعيدة
        
    • مسافة كبيرة
        
    • مسافات كبيرة
        
    • مسافة عظيمة
        
    We believe it creates sonic vibrations powerful enough to trigger weapons from a great distance. Open Subtitles نحن نعتقد بأنه يُحدث ذبذبات صوتية قوية بما فيه الكفاية لكي يقوم بتفعيل الأسلحة من مسافة بعيدة
    The scent announced his approach from a great distance and lingered for many minutes after he was gone. Open Subtitles الرائحة تبين قدومه من على مسافة بعيدة وتظل لبضع دقائق بعد أن يذهب.
    My purpose for travelling such a great distance to appear before the Court today, is to plead with you to do what you can not to allow the suffering that we Marshallese have experienced to be repeated in any other community in the world. " (CR 95/32, pp. 30-31.) UN إن الغرض من شدي سفري هذه المسافة البعيدة للمثول أمام المحكمة في هذا اليوم، هو أن نناشدكم أن تعملوا ما في وسعكم حتى لا تتكرر في أي جماعة أخرى في العالم المعاناة التي كابدناها نحن المارشاليات " . )CR 95/32، الصفحتان ٣٠-٣١(.
    No child in the DPRK seems to have a great distance to travel to reach a school. UN ولا يبدو أن في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طفلاً يتعين عليه قطع مسافة كبيرة من أجل الوصول إلى المدرسة.
    Many of you have traveled A great distance to be here this... Open Subtitles العديد منكم قد سافروا من مسافات كبيرة ليكونوا هنا،
    A determined one might cover a great distance in a very short time indeed. Open Subtitles أيقرّرَواحدقَدْ غطاء مسافة عظيمة فيمدَّةقصيرةجداًفيالحقيقة.
    He looks obnoxious and irritating even from a great distance. Open Subtitles يبدو متضايقاً ومنزعجـاً وذلك يتضح جلياً حتى ونحن من مسافة بعيدة
    But all we've discovered is that the blaze was started from a great distance through the refraction and convergence of light. Open Subtitles و كل ما عرفناه أن النار بدأت من مسافة بعيدة عبر إنعكاس و إنكسار الضوء
    This is a tattoo of the Earth as seen from a great, great distance. Open Subtitles هذا وشم للأرض عند رؤيتها من مسافة بعيدة بعيدة للغاية
    However, a focused public policy effort is necessary to provide access to credit, insurance and other financial services for large numbers of small farmers, particularly women, spread throughout the countryside, often at a great distance from the retail outlets of the financial services industry. UN بيد أنه يلزم بذل جهد مركز على مستوى السياسة العامة لإتاحة فرصة الحصول على الائتمانات لعدد كبير من المزارعين الصغار، وبخاصة النساء منهم، المنتشرين في جميع أنحاء الريف، حيث كثيرا ما يوجدون على مسافة بعيدة من فروع قطاع الخدمات المالية.
    A legitimate concern seems to exist over sexual abuse of girls and young women who are sent away to schools that are a great distance from their families. UN يبدو أن ثمة شاغلا قانونيا قائما بشأن الإيذاء الجنسي للفتيات والشابات اللائي يُرسَلن إلى المدارس الواقعة على مسافة بعيدة من عائلاتهن.
    There is still a great distance to be travelled to a world of justice, equality and true respect for the individual. UN ولا تزال هناك مسافة كبيرة لا بد أن تقطع للوصول إلى عالم من العدل والمساواة والاحترام الحقيقي للفرد.
    You have come a great distance, but now's not the time to be talking about trade. Open Subtitles قطعت مسافة كبيرة ولكن لم يعد هناك وقت للتحدث عن التجارة الآن
    Luckily, it's a great distance, and it will take many years before they can reach us. Open Subtitles لحسن الحظ انها مسافة كبيرة وسوف ياخذ منهم العديد من السنوات قبل أن يتواصلوا معنا
    I'll leave the Space-bridge portal open in order to eliminate any communication lag over the great distance. Open Subtitles سوف أترك جسر الفضاء البوابة المفتوحة في النظام للقضاء على أي تأخير الاتصال عبر مسافات كبيرة
    Niles can identify a sauce from a great distance. Open Subtitles النيل يُمْكِنُ أَنْ تُميّزَ a صلصة مِنْ a مسافة عظيمة.
    We've come a great distance to find him. Open Subtitles جئنا مسافة عظيمة لإيجاده
    - (ALL GASP) - Huh! You... have traveled a great distance. Open Subtitles لقد سافرت خلال مسافة عظيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more