"great emphasis on" - Translation from English to Arabic

    • تركيزا كبيرا على
        
    • اهتماماً كبيراً
        
    • أهمية كبيرة على
        
    • تشديدا كبيرا على
        
    • تركيزا شديدا على
        
    • تشديداً كبيراً على
        
    • بشكل كبير على
        
    • بقدر كبير على
        
    • تأكيدا شديدا على
        
    • التركيز بشدة على
        
    • التأكيد الكبير على
        
    • تركيزاً شديداً على
        
    • تركيزاً كبيراً على
        
    The Ukrainian space programme puts great emphasis on space biology and medicine. UN إن البرنامج الفضائي اﻷوكراني يركز تركيزا كبيرا على بيولوجيا وطب الفضاء.
    Accordingly, UNHCR puts great emphasis on coordinating its activities with States and relevant international organizations. UN وعليه، تركز المفوضية تركيزا كبيرا على تنسيق أنشطتها مع الدول ومع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    China places great emphasis on the education of children from poor homes. UN 212- وتهتم الصين اهتماماً كبيراً بتعليم الأطفال المنحدرين من أسر فقيرة.
    Within this framework, it has placed great emphasis on health and nutrition, access to education and reducing child labour. UN وفي هذا اﻹطار، علﱢقت أهمية كبيرة على الصحة والتغذية، وإمكانية الحصول على التعليم، والحد من تشغيل اﻷطفال.
    The Special Rapporteur also places great emphasis on the involvement in the Region of the Croatian Ombudsman, who has indicated his commitment to an active presence. UN كما تشدد المقررة الخاصة تشديدا كبيرا على أن يشارك في المنطقة أمين المظالم الكرواتي الذي بين التزامه بتواجد نشط فيها.
    It puts great emphasis on linking the implementation of water accounts to users' demand as well as more broadly into national economic policies. UN وهي تركز تركيزا شديدا على ربط العمل بحسابات المياه بطلبات المستخدمين، وربطه بشكل أعم بالسياسات الاقتصادية الوطنية.
    Norway puts great emphasis on ensuring that migrant workers enjoy the same pay and working conditions as Norwegian workers. UN وتشدد النرويج تشديداً كبيراً على ضمان تمتع العمال المهاجرين بنفس الأجر وشروط العمل التي يتمتع بها العمال النرويجيون.
    From the start of President Calderón's administration, Mexico has put a great emphasis on migration policies to ensure respect for the human rights of migrants. UN ومنذ بدء ولاية الرئيس كالديرون، ركزت المكسيك بشكل كبير على سياسات الهجرة لكفالة احترام حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Bangladesh attaches great emphasis on disarmament. UN تركز بنغلاديش تركيزا كبيرا على عملية نزع السلاح.
    In its mission to combat illiteracy, the Department of Literacy and National Languages places great emphasis on women. UN وفي سعي إدارة محو الأمية واللغات الوطنية لمحاربة الأمية، تركز الإدارة تركيزا كبيرا على النساء.
    The Charter on groundwater management referred to above also places great emphasis on the management of transboundary groundwater resources. UN ٢٩ - ويركز أيضا ميثاق إدارة المياه الجوفية المشار إليه أعلاه تركيزا كبيرا على إدارة المياه الجوفية العابرة للحدود.
    Given that the United Nations and the international community placed great emphasis on the fight against impunity, it was vital for the Commission to work towards the codification and progressive development of international rules relating to the topic. UN وبالنظر إلى أن الأمم المتحدة والمجتمع الدولي يركزون تركيزا كبيرا على مكافحة الإفلات من العقاب، فمن الأهمية بمكان أن تعمل اللجنة على التدوين والتطوير التدريجي للقواعد الدولية ذات الصلة بالموضوع.
    The Chinese Government, while meeting the enormous challenges brought about by natural disasters to its own territory, also places great emphasis on international cooperation in the field of humanitarian assistance. UN وبينما تتصدى الحكومة الصينية للتحديات الهائلة التي تشكلها الكوارث الطبيعية في إقليمها، فإنها تركز أيضا تركيزا كبيرا على التعاون الدولي في مجال المساعدة الإنسانية.
    Japan places great emphasis on maintaining and strengthening the NPT regime as a key multilateral instrument for nuclear disarmament and non-proliferation. UN وتولي اليابان اهتماماً كبيراً للحفاظ على نظام معاهدة حظر الانتشار النووي وتعزيزه بوصفه أداة رئيسية متعددة الأطراف لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    At this stage, the Government is placing great emphasis on improving the institutional infrastructure and regulatory framework in order to facilitate business, trade and investment. UN وفي هذه المرحلة، تولي الحكومة اهتماماً كبيراً لتحسين الهياكل الأساسية المؤسسية والإطار التنظيمي بهدف تيسير الأعمال والتجارة والاستثمار.
    In addition, his delegation placed great emphasis on the central role played by the Department of Public Information in the selection of spokespersons for United Nations missions. UN وإضافة إلى ذلك، قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على الدور المركزي الذي تؤديه إدارة شؤون الإعلام في انتقاء المتحدثين الرسميين لبعثات الأمم المتحدة.
    Norway places great emphasis on meaningful action between civil society and governments. UN وتعلق النرويج أهمية كبيرة على الإجراء ذي المغزى بين المجتمع المدني والحكومات.
    The Government places great emphasis on developing contemporary forecasting and early warning systems. UN وتشدد الحكومة تشديدا كبيرا على وضع أنظمة معاصرة للتوقع والإنذار المبكر.
    It puts great emphasis on linking the implementation of water accounts to users' demand as well as more broadly into national economic policies. UN وهي تركز تركيزا شديدا على ربط إنشاء حسابات المياه بالطلب من جانب المستخدمين، وربطها بشكل أعم بالسياسات الاقتصادية الوطنية.
    We place great emphasis on article6 of the Convention, especially with regard to the rehabilitation process. UN ونشدد تشديداً كبيراً على المادة 6 من الاتفاقية، خاصة في ما يتعلق بعملية إعادة التأهيل.
    The Chinese Government places great emphasis on protection of the ecosystem and the issue of resources and the environment. UN وتركِّز الحكومة الصينية بشكل كبير على حماية النظم الإيكولوجية ومسألة الموارد والبيئة.
    It provides for a pure presidential system, but one that places a great emphasis on parliamentary control of the executive. UN وهو ينص على وضع نظام رئاسي صريح ولكنه نظام يركِّز بقدر كبير على المراقبة البرلمانية على السلطة التنفيذية.
    Norway would continue to put great emphasis on assisting the least developed countries. UN وأضاف أن النرويج ستظل تضع تأكيدا شديدا على مساعدة أقل البلدان نموا.
    41. UNHCR continued to put great emphasis on reinforcing and establishing strong partnerships with its main stakeholders. UN 41 - واستمرت المفوضية في التركيز بشدة على تعزيز شراكاتها مع شركائها الرئيسيين وإقامة شراكات قوية.
    While supporting the establishment of the Peacebuilding Commission, Norway places great emphasis on the need to maintain and strengthen the activity of the Secretary-General to take initiatives through his good offices. UN وبينما تؤيد النرويج إنشاء لجنة بناء السلام فإنها تضع التأكيد الكبير على الحاجة إلى إبقاء وتعزيز نشاط الأمين العام لاتخاذ مبادرات عن طريق مساعيه الحميدة.
    Jamaica places great emphasis on the security of its borders and has consequently implemented a number of measures in that regard. UN وإن جامايكا تركز تركيزاً شديداً على أمن حدودها، ولهذا، فقد اتخذت عدداً من التدابير في هذا الصدد.
    The Resource Allocation Framework placed great emphasis on short-term planning, which was unsustainable and lacked strategic vision. UN وإن إطار تخصيص الموارد يركز تركيزاً كبيراً على التخطيط قصير الأجل، الذي هو غير مستدام ويفتقر إلى الرؤية الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more