"great importance to the promotion" - Translation from English to Arabic

    • أهمية كبيرة على تعزيز
        
    • أهمية كبيرة لتعزيز
        
    • أهمية كبرى على تعزيز
        
    • أهمية كبرى لتعزيز
        
    • أهمية كبيرة على تشجيع
        
    • أهمية كبيرة لتشجيع
        
    • أهمية كبرى على تشجيع
        
    His delegation also attached great importance to the promotion of efficient air operations, ground transportation, fuel management, information and communication technology, travel, training and quick-impact projects. UN فوفده يعلق أهمية كبيرة على تعزيز الكفاءة في بنود العمليات الجوية، والنقل الأرضي، وإدارة الوقود، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والسفر، والتدريب، والمشاريع السريعة الأثر.
    We attach great importance to the promotion of religion, religious and cultural understanding, harmony and cooperation. UN ونحن نعلق أهمية كبيرة على تعزيز الدين والتفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون.
    Myanmar attaches great importance to the promotion and protection of human rights. UN وتولي ميانمار أهمية كبيرة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Moreover, his delegation attached great importance to the promotion of close cooperation among Member States, in particular with a view to diversifying information and improving its methods of dissemination. UN وقال إن وفد بلده يولي، علاوة على ذلك، أهمية كبيرة لتعزيز التعاون الوثيق فيما بين البلدان اﻷعضاء ولا سيما بهدف تنويع اﻹعلام وتحسين طرائق نشر المعلومات.
    Portugal attached great importance to the promotion of economic and social rights and made a related recommendation. UN 56- وعلقت البرتغال أهمية كبرى على تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية وقدمت توصية ذات صلة بالموضوع.
    27. San Marino attached great importance to the promotion of means of peaceful settlement of disputes, particularly the use of arbitration. UN ٢٧ - ومضت قائلة إن سان مارينو تعلق أهمية كبرى على تعزيز الوسائل السلمية لتسوية المنازعات، وبوجه خاص التحكيم.
    My Government attaches great importance to the promotion of international cooperation in the peaceful uses of outer space. UN وتولي حكومة بلادي أهمية كبرى لتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    As shown by its election to the Human Rights Council, Belgium attributes great importance to the promotion and protection of human rights throughout the world. UN وتعلق بلجيكا أهمية كبيرة على تعزيز حقوق الإنسان في العالم وحمايتها كما يتضح من انتخابها لمجلس حقوق الإنسان.
    His delegation also attached great importance to the promotion and protection of human rights. UN كذلك فإن وفده يعلق أهمية كبيرة على تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    His Government attached great importance to the promotion of gender equality and gender mainstreaming in the national development strategy, especially in the area of rural development. UN وأضاف قائلاً إن حكومته تُعلَّق أهمية كبيرة على تعزيز المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني في استراتيجية التنمية الوطنية، وخاصة في مجال التنمية الريفية.
    43. Japan also accorded great importance to the promotion and protection of human rights in the Asia-Pacific region. UN ٤٣ - وتعلق اليابان أيضا أهمية كبيرة على تعزيز حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والدفاع عنها.
    It attaches great importance to the promotion of international law, and it has a history of offering its good offices and of supporting international peace efforts, contributing military observers and civilian personnel to United Nations peacekeeping operations. UN وسويسرا تعلِّق أهمية كبيرة على تعزيز القانون الدولي ولها تاريخ طويل في تقديم مساعيها الحميدة ودعم الجهود الدولية للسلم والإسهام بالمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلم التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    19. Myanmar attaches great importance to the promotion and protection of human rights. UN 19 - تولي ميانمار أهمية كبيرة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    It noted that the Marshall Islands attached great importance to the promotion and protection of human rights and had made efforts and progress in the areas of freedom of religion, freedom of expression and the right to health, as well as education. UN ولاحظت أن جزر مارشال تولي أهمية كبيرة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وأنها بذلت جهوداً وحققت تقدماً في مجالات حرية الدين وحرية التعبير والحق في الصحة وكذلك في التعليم.
    26. The Greek Government attributed great importance to the promotion of gender equality, which since 2001 had been a matter of national strategic planning, in accordance with the Beijing Platform for Action. UN 26 - واختتمت قائلة إن الحكومة اليونانية تولي أهمية كبيرة لتعزيز المساواة بين الجنسين، التي كانت منذ عام 2001 موضوع تخطيط استراتيجي وطني، وفقا لمنهاج عمل بيجين.
    The singling out of one side only for blame in a conflict was misleading and unhelpful, and would do nothing to advance the cause of peace. Australia attached great importance to the promotion and protection of human rights worldwide, and remained deeply concerned about the impact of the recent conflict on civilians on both sides. UN فإفراد جانب واحد لتوجيه اللوم إليه فى أي صراع عمل مضلل وغير مثمر ولن يفيد في تعزيز قضية السلام، واستراليا تولي أهمية كبيرة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عالميا، وتظل قلقة قلقاً عميقاً إزاء تأثير الصراع الأخير على المدنيين في الجانبين.
    That is why my country attaches great importance to the promotion and protection of the rights of women and children. UN وهذا ما يجعل بلدنا يعلق أهمية كبرى على تعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل.
    The Czech Government attaches great importance to the promotion of human rights and in particular to United Nations activities in this field. UN وتعلق الحكومة التشيكية أهمية كبرى على تعزيز حقوق اﻹنسان، وخاصة أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.
    26. Myanmar attaches great importance to the promotion and protection of human rights. UN 26 - تعلق ميانمار أهمية كبرى على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Indonesia has always attached great importance to the promotion of international cooperation for development and the eradication of poverty. UN لقد ظلت اندونيسيا تولي دوما أهمية كبرى لتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية والقضاء على الفقر.
    Kenya attaches great importance to the promotion of and respect for human rights as universally shared principles and norms as enshrined in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and relevant international human rights instruments. UN وتولي كينيا أهمية كبرى لتعزيز واحترام حقوق الإنسان باعتبارها مبادئ وقواعد عالمية مشتركة، كما جسَّدها ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وصكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة.
    The organization also attaches great importance to the promotion of cooperation and the exchange of information. UN وهي تعلق أيضا أهمية كبيرة على تشجيع التعاون وتبادل المعلومات.
    Liechtenstein attaches great importance to the promotion of families and single parents. UN تولي لختنشتاين أهمية كبيرة لتشجيع الأسر وللوالدين الوحيدين.
    China has always attached great importance to the promotion of the Middle East peace process and has actively supported the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN دأبت الصين على تعليق أهمية كبرى على تشجيع عملية السلام في الشرق الأوسط، وهي طالما أيدت بفعالية إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more