Great Khan, my hands have only ever held the minister's pen. | Open Subtitles | ايُها الخان العظيم ، امسكت بيدي حتى امد العون بالكتابه. |
I hope to persuade him to allay the Great Khan's fear of death. | Open Subtitles | أَملي بـِإقناعه لتهدأة خوف الخان العظيم من الموت. |
The Great Khan is traveling west and is now campaigning in Khwarezmia. | Open Subtitles | الخان العظيم سافر للغرب وحملتهُ الآن في خوارِزم. |
The honor that has been bestowed upon me by the Great Khan is far greater and nobler than an old man like myself deserves. | Open Subtitles | ذلِكَ الشرف الذي منحهُ لي الخان العظيم والشهره الكبيره والكثيره على عجوز مثلي يستحقها. |
Master, you know that the Great Khan's edicts must be obeyed. | Open Subtitles | ايُها المُعلم، عليكَ مِعرفة اِنَ مراسيم الخان العظيم يجب أن تُطاع. |
The Great Khan's wife was the only one who could understand him. | Open Subtitles | كانت زوجة الخان العظيم واحده فقط ووحدها مَن كانت تفهمه. |
Great Khan, if anyone must be whipped, then let that person be me. | Open Subtitles | ايُها الخان العظيم إذا وَجبَ جلد أي شخص، فيجب ان يكون هذا الشخص أنا أنا طلبتُ منهم أن يكذبوا عليك |
The Great Khan despises nothing more than liars. The Great Khan despises nothing more than a liar. | Open Subtitles | الخان العظيم لايحتقر شيء أكثر من الكاذبين. |
On that day I recommended you to the Great Khan and he forgave both of them at once. | Open Subtitles | في ذلك اليوم نصحتُ الخان العظيم بِحكمتك وغفر لهُما في آن واحد. |
If I can follow you, Great Khan, then I have no other desires. | Open Subtitles | اذا كنتُ رفيقتك، ايُها الخان العظيم فَليس لي طَلب آخر. |
The Great Khan had this silversmith make a belt with the world's finest jewels. | Open Subtitles | ايُها الخان العظيم هذا الحِزام صُنعَ منَ الفضه وبهِ أرقى المجوهرات في العالم. يرجى ان تُجربيه عليكِ. |
The invincible Great Khan has conquered Samarkand and is proceeding west. | Open Subtitles | الخان العظيم لا يقهر قد غزا سمرقند ويسير غرباً. |
The Great Khan is anxious to finally meet you. He's been waiting in his tent for some time. | Open Subtitles | الخان العظيم حرص على لِقائك حتى النهايه وحالياً انه ينتظرك في خيمته. |
Great Khan, please forgive any breach of protocol. I have long admired you, but my principles guide me. | Open Subtitles | ايُها الخان العظيم ، يرجى أن تغفر أي خرق للمراسِم انا احترمك دائِماً، الا انني اتبع مبادئي. |
There is nothing in this world more terrifying than the Great Khan's silence. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في هذا العالم أكثر رعباً من صمت الخان العظيم. |
Great Khan, water is a gift from heaven. | Open Subtitles | ايُها الخان العظيم الماء انهُ هدية من السماء. |
I found the Great Khan's brother to be a gracious host, as Prince Jingim reported. | Open Subtitles | لقد وجدت شقيق خان العظمى أن تكون مضيفة كريمة، كما ذكرت الأمير Jingim. |
Like the Great Khan once said, not Genghis, | Open Subtitles | مثل ما قال خان العظيم, و لا اعني جنكيز خان |
If you kill me, the Great Khan will send soldiers to take you. | Open Subtitles | إذا قتلتموني، خان المعظم سيرسل جنودا للقبض عليكم |
Then there is the matter of the Chinese Ambassador... we have already decided to resume negotiations with the Great Khan... | Open Subtitles | آنذاك هناك موضوع السفير الصينى أنت بالفعل قررت إستئناف المفاوضات .. مع الخان الأكبر |
Great Khan, I come to you with strange tidings. | Open Subtitles | ايُها الخان العظيم، أنا احمل إليك اخبار غريبة. |
Not something the Great Khan should be troubled with. | Open Subtitles | ليست شيئاً ينبغي للخان العظيم أن يشغل باله بها |