"greater accountability of" - Translation from English to Arabic

    • زيادة مساءلة
        
    • لقدر أكبر من المساءلة
        
    • المزيد من المساءلة
        
    • رفع درجة مساءلة
        
    • قدر أكبر من المساءلة
        
    • قدرا أكبر من المساءلة
        
    This is resulting in greater accountability of government institutions at this level, and the beginnings of a demand-driven approach to the provision of services. UN ويسفر ذلك اﻵن عن نتائج تتمثل في زيادة مساءلة المؤسسات الحكومية على هذا المستوى وبداية اعتماد نهج لتوفير الخدمات يقوم على الطلب.
    Also, greater accountability of lenders and borrowers was required to avert new debt crises. UN ومن الضروري أيضاً زيادة مساءلة المقرضين والدائنين تفادياً لحدوث أزمات دين جديدة.
    Some delegations referred to specific avenues for greater accountability of PMSCs. UN 42- وأشارت بعض الوفود إلى طرق محددة من أجل زيادة مساءلة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Flowing from that would be greater accountability of the entire system to Governments and the ultimate beneficiaries of the system, the global citizenry. UN ومن شأن ذلك أن يستتبع جعل النظام بأكمله خاضعاً لقدر أكبر من المساءلة أمام الحكومات وأمام المستفيدين النهائيين من النظام ، سكان العالم.
    15. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 15 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة خضوع الأمين العام لقدر أكبر من المساءلة أمام الدول الأعضاء لتحقيق أمور منها الفعالية والكفاءة في تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية؛
    to ensure greater accountability of staff members of the Secretariat; UN (ج) كفالة المزيد من المساءلة لدى موظفي الأمانة العامة؛
    1. Stresses the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 1 - تشدد على أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وضمان رفع درجة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام وذلك لتحقيق عدة أغراض من بينها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    44. The Senior Advisory Group touched upon issues of gender balance in United Nations staffing in its report and called for greater accountability of senior field leaders with regard to gender equality. UN وتطرق فريق كبار الاستشاريين إلى مسائل التوازن بين الجنسين في ملاك موظفي الأمم المتحدة في تقريره، ودعا إلى زيادة مساءلة كبار القادة الميدانيين فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    74. This would promote greater accountability of individual agencies vis-à-vis long-term development results at the country level. UN 74 - ومن شأن هذا الأمر أن يشجع على زيادة مساءلة فرادى الوكالات بالنسبة للنتائج الإنمائية طويلة الأجل على الصعيد القطري.
    17. Also reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 17 - تكرر التأكيد أيضا على أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وضمان زيادة مساءلة الأمين العام تجاه الدول الأعضاء، لدواعٍ منها التنفيذ الفعال والكفء للولايات التشريعية واستعمال الموارد البشرية والمالية؛
    In subsequent resolutions of the General Assembly on reform of the United Nations, Member States have consistently placed a premium on strengthened accountability in the Organization, including greater accountability of the Secretary-General to the Member States, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources. UN كما دأبت الدول الأعضاء، في القرارات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن إصلاح الأمم المتحدة، على التأكيد على أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة، بما في ذلك زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام عن تنفيذ الولايات التشريعية بفعالية وكفاءة وعن استخدام الموارد البشرية والمالية.
    23. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 23 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    23. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 23 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    39. The General Assembly has repeatedly stressed the importance of strengthened accountability and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States for the efficient and effective implementation of legislative mandates. UN 39 - وقد شددت الجمعية العامة مرارا على أهمية تعزيز المساءلة وضمان زيادة مساءلة الأمين العام أمام الدول الأعضاء، وذلك لتنفيذ الولايات التشريعية بكفاءة وفعالية.
    3. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 3 - تكرر التأكيد على الأهمية التي يكتسيها تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الأمين العام أمام الدول الأعضاء، من أجل أمور عدة منها تحقيق الفعالية والكفاءة في تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية؛
    10. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 10 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    12. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 12 - تكرر تأكيد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    17. Also reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 17 - تكرر التأكيد أيضا على أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وضمان خضوع الأمين العام لقدر أكبر من المساءلة أمام الدول الأعضاء لتحقيق أمور منها الفعالية والكفاءة في تنفيذ الولايات التشريعية واستعمال الموارد البشرية والمالية؛
    51. Stresses the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 51 - تؤكد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة خضوع الأمين العام لقدر أكبر من المساءلة أمام الدول الأعضاء لتحقيق أمور منها الفعالية والكفاءة في تنفيذ الولايات التشريعية واستعمال الموارد البشرية والمالية؛
    Ensure accountability and responsibility of the Secretariat at all levels, clear lines of reporting and greater accountability of the Secretary-General as the Chief Administrative Officer to the Member States UN 2 - كفالة المساءلة والمسؤولية في جميع مستويات الأمانة العامة بما في ذلك وضع خطوط واضحة للإبلاغ، وكفالة المزيد من المساءلة للأمين العام بوصفه الرئيس الإداري أمام الدول الأعضاء
    1. Stresses the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources; UN 1 - تشدد على أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وضمان رفع درجة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام، وذلك لتحقيق عدة أغراض من بينها تنفيذ الولايات التشريعية واستخدام الموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة؛
    Addressing these gaps at field level will require not only renewed effort along the lines of the work already established by the mandate, but also innovative approaches to ensure greater accountability of States, international agencies and regional organizations for the protection and assistance of the internally displaced. UN ومعالجة تلك الفجوات على الصعيد الميداني لا تستلزم فحسب جهوداً متجددة على هَدْى ما أنجز من أعمال فعلاً بموجب ولاية ممثل الأمين العام، بل تستلزم كذلك نهجاً ابتكارياً لكفالة قدر أكبر من المساءلة للدول والوكالات الدولية والمنظمات الإقليمية بهدف حماية المشردين داخلياً ومساعدتهم.
    There was currently a clearer correspondence between the programmes of the medium-term plan, the Secretariat structures and the programme budget sections, thereby allowing for greater accountability of managers for the implementation of the related activities. UN وهناك تناظر أوضح قائم حاليا بين برامج الخطة المتوسطة اﻷجل، وهياكل اﻷمانة العامة، وأبواب الميزانية البرنامجية، مما يتيح قدرا أكبر من المساءلة للمديرين بشأن تنفيذ اﻷنشطة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more