"greater achievements" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق المزيد من الإنجازات
        
    • تحقيق إنجازات أكبر
        
    • منجزات أكبر
        
    The stabilization or decline of heroin and cocaine abuse in some countries gives reason to hope that greater achievements are possible. UN ويبعث استقرار أو تقلص تعاطي الهيروين والكوكايين في بعض البلدان على الأمل في إمكانية تحقيق المزيد من الإنجازات.
    11. Also requests the Secretary-General to continue to provide the Regional Centre with the support necessary for greater achievements and results; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق المزيد من الإنجازات والنتائج؛
    11. Also requests the Secretary-General to continue to provide the Regional Centre with the support necessary for greater achievements and results; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق المزيد من الإنجازات والنتائج؛
    The same spirit can lead to yet greater achievements and progress towards realizing the United Nations Charter's vision of a peaceful and secure world. UN ويمكن للروح نفسها أن تؤدي إلى تحقيق إنجازات أكبر والتقدم نحو تحقيق رؤية ميثاق الأمم المتحدة ببناء عالم سلمي وآمن.
    We will continue to work with the African countries in support of their pursuit of greater achievements in political security and development. UN وسنواصل العمل مع البلدان الأفريقية، دعما لسعيها إلى إحراز منجزات أكبر في مجال الأمن السياسي والتنمية.
    11. Also requests the Secretary-General to continue to provide the Regional Centre with the support necessary for greater achievements and results; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق المزيد من الإنجازات والنتائج؛
    11. Also requests the Secretary-General to continue to provide the Regional Centre with the support necessary for greater achievements and results; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق المزيد من الإنجازات والنتائج؛
    10. Also requests the Secretary-General to continue to provide Regional Centre with the support necessary for greater achievements and results; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق المزيد من الإنجازات والنتائج؛
    9. Also requests the Secretary-General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for greater achievements and results; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق المزيد من الإنجازات والنتائج؛
    10. Also requests the Secretary-General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for greater achievements and results; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق المزيد من الإنجازات والنتائج؛
    10. Also requests the Secretary-General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for greater achievements and results; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق المزيد من الإنجازات والنتائج؛
    10. Also requests the Secretary-General to continue to provide Regional Centre with the support necessary for greater achievements and results; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق المزيد من الإنجازات والنتائج؛
    7. Also requests the Secretary-General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for greater achievements and results; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق المزيد من الإنجازات والنتائج؛
    7. Also requests the Secretary-General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for greater achievements and results; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق المزيد من الإنجازات والنتائج؛
    9. Also requests the Secretary-General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for greater achievements and results; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق المزيد من الإنجازات والنتائج؛
    Under the terms of paragraphs 8 and 9 of draft resolution A/C.1/64/L.32/Rev.2, the General Assembly would request the Secretary-General to facilitate closer cooperation between the Regional Centre and the African Union, in particular in the areas of peace, security and development; and also request the Secretary-General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for greater achievements and results. UN بموجب أحكام الفقرتين 8 و 9 من مشروع القرار A/C.1/64/L.32/Rev.2، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ييسِّر إقامة تعاون أوثق بين المركز الإقليمي والاتحاد الأفريقي، وبخاصة في مجالات السلام والأمن والتنمية؛ وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق المزيد من الإنجازات والنتائج.
    (f) Made two oral interventions at the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women (see E/CN.6/2011/12). It also submitted two written statements, one with the Working Group on Girls (E/CN.6/2011/NGO/60) and another in which it called for girls to make greater achievements in science, technology, engineering and mathematics (E/CN.6/2011/NGO/17); UN (و) قدمت مداخلتين شفويتين في الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة (انظر E/CN.6/2011/12) وقدمت أيضا بيانين خطيين، أحدهما بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالطفلة (E/CN.6/2011/NGO/60) والآخر دعت فيه الفتيات إلى تحقيق المزيد من الإنجازات في العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات (E/CN.6/2011/NGO/17)؛
    Continuation of present trends would guarantee even greater achievements in the future. UN ومن شأن استمرار الاتجاهات الحالية أن يضمن تحقيق إنجازات أكبر في المستقبل.
    Their dedicated efforts will undoubtedly result in greater achievements at this session. UN ولا ريب في أن جهودهما المخلصة ستسفر عن تحقيق إنجازات أكبر في هذه الــدورة.
    It is possible to go further in poverty reduction; it is possible to be more ambitious in guaranteeing gender equality; and it is possible to aim for greater achievements in health and education. UN فمن الممكن تحقيق المزيد في مجال الحد من الفقر؛ ومن الممكن أن نكون أكثر طموحا في ضمان المساواة بين الجنسين؛ ومن الممكن أن نرمي إلى تحقيق منجزات أكبر في مجالي الصحة والتعليم.
    7. Therefore, at this sensitive juncture of the peace process in the Middle East, restraint and caution are strongly recommended in order to arrive at greater achievements in the future. UN ٧ - لذلك، يوصى بشدة، في هذه المرحلة الحساسة من عملية السلام في الشرق اﻷوسط، بالتزام ضبط النفس والحذر من أجل تحقيق منجزات أكبر في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more