Within that framework, we must state that the diversity of the social domain and the acknowledgement of our countries’ different degrees of development should serve specifically to forge common positions that result in the adoption of initiatives for greater and better implementation of the Copenhagen Programme of Action. | UN | وفي هذا اﻹطار، علينا أن نعلن أن تنوع المجال الاجتماعي والتسليم بتفاوت المستويات اﻹنمائية في بلداننا ينبغي أن يفيد، على وجه التحديد في صوغ مواقف مشتركة تؤدي إلى اتخاذ مبادرات من أجل تنفيذ برنامج عمل كوبنهاغن بشكل أكبر وأفضل. |
4. Invites all States of the region to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its agenda, making greater and better use of the Centre's potential to meet the current challenges facing the international community and with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the fields of peace, disarmament and development; | UN | 4 - تدعو جميع دول المنطقة لأن تشارك فيما يقوم به المركز اللإقليمي من أنشطة وأن تقترح المواضيع التي يمكن إدراجها في جدول أعماله، وأن تستفيد بشكل أكبر وأفضل مما لدى المركز من قدرات لمواجهة التحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي وبغية تحقيق أهداف ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بالسلام ونزع السلاح والتنمية؛ |
4. Invites all States of the region to continue to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its agenda, making greater and better use of the Centre's potential to meet the current challenges facing the international community and with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the fields of peace, disarmament and development; | UN | 4 - تدعو جميع دول المنطقة إلى مواصلة المشاركة في الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي، واقتراح المواضيع التي يمكن إدراجها في جدول أعماله، والاستفادة بشكل أكبر وأفضل مما لدى المركز من قدرات لمواجهة التحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي، وبغيـــة تحقيق أهــداف ميثــاق الأمــم المتحدة في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية؛ |
We recognize that it has roots that are both economic and social and therefore we must encourage international cooperation which brings with it greater and better employment opportunities and which makes it possible to reduce the differences between nationals and aliens. | UN | ونحن نسلم بأن هذه المشكلة ترجع إلى أسباب اقتصادية واجتماعية، وأنه يجب علينا بالتالي تشجيع التعاون الدولي الذي يؤدي إلى زيادة وتحسين فرص العمالة وكذلك إلى اتاحة تقليل الفوارق بين مواطني البلد واﻷجانب. |
In its role as the promoter of development, the Government implements its social policy as a combination of guidelines and actions orienting the country’s resources towards the promotion of greater and better access to public assets and services, with a view to improving the people’s quality of life. | UN | إن الحكومة، في اضطلاعها بمهمة حفز التنمية، تحدد سياستها الاجتماعية بأنها جماع الخطوط والتدابير التي توجه موارد البلد صوب زيادة وتحسين الحصول على الخدمات العامة من أجل تحسين نوعية حياة السكان. |
5. Invites all States of the region to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its agenda, making greater and better use of the Centre's potential to meet the current challenges facing the international community and with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the fields of peace, disarmament and development; | UN | 5 - تدعو جميع دول المنطقة لأن تشارك فيما يقوم به المركز الإقليمي من أنشطة وأن تقترح المواضيع التي يمكن إدراجها في جدول أعماله، وأن تستفيد بشكل أكبر وأفضل مما لدى المركز من قدرات لمواجهة التحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي وبغية تحقيق أهداف ميثاق الأمم المتحدة في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية؛ |
4. Invites all States of the region to continue to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its programme, making greater and better use of the Centre's potential to meet the current challenges facing the international community and with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the field of peace, disarmament and development; | UN | 4 - تدعو جميع دول المنطقة إلى مواصلة المشاركة في الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي، واقتراح المواضيع التي يمكن إدراجها في برنامجه، والاستفادة بشكل أكبر وأفضل مما لدى المركز من قدرات لمواجهة التحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي، وبغيـــة تحقيق أهــداف ميثــاق الأمــم المتحدة في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية؛ |
4. Invites all States of the region to continue to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its agenda, making greater and better use of the Centre's potential to meet the current challenges facing the international community and with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the fields of peace, disarmament and development; | UN | 4 - تدعو جميع دول المنطقة إلى مواصلة المشاركة في الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي، واقتراح المواضيع التي يمكن إدراجها في جدول أعماله، والاستفادة بشكل أكبر وأفضل مما لدى المركز من قدرات لمواجهة التحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي، وبغيـــة تحقيق أهــداف ميثــاق الأمــم المتحدة في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية؛ |
4. Invites all States of the region to continue to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its programme, making greater and better use of the Centre's potential to meet the current challenges facing the international community and with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the field of peace, disarmament and development; | UN | 4 - تدعو جميع دول المنطقة إلى مواصلة المشاركة في الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي، واقتراح المواضيع التي يمكن إدراجها في برنامجه، والاستفادة بشكل أكبر وأفضل مما لدى المركز من قدرات لمواجهة التحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي، وبغيـــة تحقيق أهــداف ميثــاق الأمــم المتحدة في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية؛ |
4. Invites all States of the region to continue to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its programme and making greater and better use of the potential of the Centre to meet the current challenges facing the international community with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the fields of peace, disarmament and development; | UN | 4 - تدعو جميع دول المنطقة إلى مواصلة المشاركة في الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي، واقتراح المواضيع التي يمكن إدراجها في برنامجه، والاستفادة بشكل أكبر وأفضل مما لدى المركز من قدرات لمواجهة التحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي بغيـــة تحقيق أهــداف ميثــاق الأمــم المتحدة في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية؛ |
4. Invites all States of the region to continue to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its programme and making greater and better use of the potential of the Centre to meet the current challenges facing the international community with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the fields of peace, disarmament and development; | UN | 4 - تدعو جميع دول المنطقة إلى مواصلة المشاركة في الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي، واقتراح المواضيع التي يمكن إدراجها في برنامجه، والاستفادة بشكل أكبر وأفضل مما لدى المركز من قدرات لمواجهة التحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي بغيـــة تحقيق أهــداف ميثــاق الأمــم المتحدة في مجالات السلام ونـزع السلاح والتنمية؛ |
4. Invites all States of the region to continue to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its programme of activities and making greater and better use of the potential of the Centre to meet the current challenges facing the international community with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the areas of peace, disarmament and development; | UN | 4 - تدعو جميع دول المنطقة إلى مواصلة المشاركة في الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي، باقتراح مواضيع لإدراجها في برنامج أنشطته والاستفادة بشكل أكبر وأفضل من قدرات المركز للتصدي للتحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي، لتحقيق أهــداف ميثــاق الأمــم المتحدة في مجالات السلام ونـزع السلاح والتنمية؛ |
4. Invites all States of the region to continue to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its programme of activities and making greater and better use of the potential of the Centre to meet the current challenges facing the international community with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the areas of peace, disarmament and development; | UN | 4 - تدعو جميع دول المنطقة إلى مواصلة المشاركة في الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي، باقتراح مواضيع لإدراجها في برنامج أنشطته والاستفادة بشكل أكبر وأفضل من قدرات المركز للتصدي للتحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي، لتحقيق أهــداف ميثــاق الأمــم المتحدة في مجالات السلام ونـزع السلاح والتنمية؛ |
4. Invites all States of the region to continue to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its programme of activities and making greater and better use of the potential of the Centre to meet the current challenges facing the international community with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the areas of peace, disarmament and development; | UN | 4 - تدعو جميع دول المنطقة إلى مواصلة المشاركة في الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي، باقتراح مواضيع لإدراجها في برنامج أنشطته والاستفادة بشكل أكبر وأفضل من قدرات المركز للتصدي للتحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي، لتحقيق أهــداف ميثــاق الأمــم المتحدة في مجالات السلام ونـزع السلاح والتنمية؛ |
4. Invites all States of the region to continue to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its programme of activities and making greater and better use of the potential of the Centre to meet the current challenges facing the international community with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the areas of peace, disarmament and development; | UN | 4 - تدعو جميع دول المنطقة إلى مواصلة المشاركة في الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي، باقتراح مواضيع لإدراجها في برنامج أنشطته والاستفادة بشكل أكبر وأفضل من قدرات المركز للتصدي للتحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي، لتحقيق أهــداف ميثــاق الأمــم المتحدة في مجالات السلام ونـزع السلاح والتنمية؛ |
4. Invites all States of the region to continue to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its programme and making greater and better use of the potential of the Centre to meet the current challenges facing the international community with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the fields of peace, disarmament and development; | UN | 4 - تدعو جميع دول المنطقة إلى مواصلة المشاركة في الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي، واقتراح المواضيع التي يمكن إدراجها في برنامجه، والاستفادة بشكل أكبر وأفضل من قدرات المركز لمواجهة التحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي بغيـــة تحقيق أهــداف ميثــاق الأمــم المتحدة في مجالات السلام ونـزع السلاح والتنمية؛ |
(e) Strengthen its interaction with representatives of major groups, including through greater and better use of focused dialogue sessions and round tables. | UN | )ﻫ( أن تعزز تفاعلها مع ممثلي المجموعات الرئيسية، بما في ذلك تفاعلها من خلال زيادة وتحسين استغلال جلسات الحوار واجتماعات المائدة المستديرة المركزة. |
(e) (Agreed) Strengthen its interaction with representatives of major groups including through greater and better use of focused dialogue sessions and round tables. | UN | )ﻫ( )متفق عليها( أن تعزز تفاعلها مع ممثلي المجموعات الرئيسية، بما في ذلك تفاعلها من خلال زيادة وتحسين استغلال جلسات الحوار واجتماعات المائدة المستديرة المركزة. |
(e) Strengthen its interaction with representatives of major groups, including through greater and better use of focused dialogue sessions and round tables. | UN | )ﻫ( أن تعزز تفاعلها مع ممثلي المجموعات الرئيسية، بما في ذلك تفاعلها من خلال زيادة وتحسين استغلال جلسات الحوار واجتماعات المائدة المستديرة المركزة. |